Осторожнее с желаниями!
Шрифт:
Глава 1
Египет... Каир.... Одним словом -
Восток. Идут караваны вдали.
И раскаленный песок на жаре
Вместо привычной земли.
Толпиться на улице шумный народ.
Девица в платке молодая
Толчется на рынке у крытых шатров,
Шелка для себя выбирая.
Фигурка что надо, а карие глазки
Стреляют туда и сюда,
Грозя затянуть
И в нем потопить навсегда.
Но строг и суров на Востоке закон:
Пройдет еще месяц, другой -
И за отару косматых овец
Она станет чье-то женой.
И мужа впервые увидев на свадьбе,
Должна его полюбить,
И танцем Востока, быстрым и жарким
К себе его приворожить!
Солнце клонилось к закату....
Тяжело нагруженные верблюды, неторопливо и чинно ступали по песку. Грязно бурые клоки шерсти торчали у них с боков. Раскаленный песок и многоградусная жара, казалось, совсем не действовала на них. Они флегматично передвигали ноги, изредка поглядывая на своих погонщиков.
Хозяева каравана, полностью закутанные с ног до головы в ткани, очень напоминающие пододеяльники, шагали рядом.
Караван уже почти неделю бороздил негостеприимную пустыню. Цветущие оазисы попались на пути погонщиков всего лишь несколько раз. Приходилось и людям и животным довольствоваться вырытыми и защищенными от песка колодцами. Лица погонщиков, покрытые ровным красновато-бронзовым загаром, были едва видны из-за головных уборов и кусков тканей, в три четыре оборота наверченных на голову. Они напряженно смотрели вдаль - выискивая взглядом место для ночного привала. Пустыня, обжигающе горячая днем, становилась обжигающе ледяной ночью.
Но вот, один из погонщиков заметил подходящее место: небольшой островок зелени с вырытым колодцем среди нее, и подал условный знак своим товарищам рукой. Все послушно повернули верблюдов в нужную сторону.
Когда весь караван собрался на зеленеющем пяточке, погонщики спрыгнули на землю и, подойдя к колодцу, первым делом стали поить верблюдов.
Верблюды - корабли пустыни. Без них восточным торговцам не прожить и дня. Поэтому, прежде, чем занять своим нуждами, в первую очередь следовало снять поклажу, напоить и стреножить животных.
Когда верблюды утолили терзавшую их жажду, они принялись поедать зеленеющие колючки, напрочь игнорируя сочную молодую травку под копытами.
Погонщики разожгли костер и приготовили скромный ужин. Огонь весело потрескивал в темноте. Торговцы старались особо не шуметь - пустыня таит в себе немало опасностей, а особенно страшны были змеи. От укуса кобры был не застрахован никто, как впрочем, и от укуса ядовитых пауков и скорпионов.
Люди хранили молчание. Говорить было не о чем. Все слишком устали за день и экономили силы. Хозяин каравана закурил сигарету и, выпустив облачко дыма, поинтересовался у своего погонщика:
– Ахмед, скоро ли мы прибудем в город?
Сидящий рядом араб поморщился, когда клуб дыма достиг его лица ( в караване никто, кроме хозяина не курил и едкий дым неприятно забирался в нос) и ответил:
– На все воля Аллаха, мой господин, но если он будет к нам благосклонен, то мы достигнем ворот города завтра, когда солнце будет в зените.
– Что ж, - одобрительно кивнул он, - Это очень хорошо.
– Надолго ли мы задержимся там?
Хозяин наморщил лоб, что-то прикидывая в уме. Потом улыбнулся Ахмеду:
– Не больше недели. Мы везем шелка и шифон прекрасного качества. Думаю, на него будет огромный спрос на Восточном Рынке города. Все-таки, караваны не так часто посещают его, и думаю, там у нас будет неплохая выручка за наш товар. Кроме того, необходимо дать отдых нашим верблюдам. Мой начал как-то странно прихрамывать на правую переднюю ногу.
– Хорошо, - кивнул погонщик и, привалившись к теплому боку лежавшего рядом верблюда, он закрыл глаза и задремал.
Костер медленно догорал. Никто и не думал поддерживать огонь. Все настолько устали, что заснули мгновенно и очень крепко.
Хозяин каравана, почтенный Максун, еще долго любовался ночным небом, ежась от холода, хотя знал, что ближе к рассвету он будет вспоминать об этой живительной прохладе с удовольствием и тоской.
А потом сон сморил и его....
***
С самого раннего утра на улицах города толпилась куча народа. Яблоку упасть было негде. Как назло, все улочки были очень тесными и неудобными, однако местный народ давно к этому привык и уже не обращал на такие мелочи внимания. Обычно в такие часы мужчины спешили на работу, а дети целыми стайками сновали по улицам просто так, для забавы. Женщины шли по своим делам, торопясь за водой или спеша сделать кое-какие, нужные для дома покупки.
Самым людным и оживленным местом в центре города был рынок. Ежедневно сюда сходились десятки торговцев, предлагая народу массу товаров. Здесь можно было купить все: еду, одежду, украшения, оружие и животных. Однако, сюда редко, но все же привозили и диковинные вещи с Запада и Севера.
Науку торговли местные люди впитывали вместе с материнским молоком, уже в семь-восемь лет умея так торговаться, чтобы сбросить половину стоимости.
Сегодняшний день как раз был один из базарных. Прибыл караван уважаемого торговца Максуна. Люди торопились на базарную площадь, прикупить вещи, просто посмотреть на них или, в конце-концов, банально отвести душу, посплетничав с погонщиками. Одним из постоянных покупателей был тогда хозяин керамической фабрики, Касим. И в этот раз он не изменил своей традиции и пришел на рынок. Максун встретил его с улыбкой на лице, и мужчины традиционно пожали друг другу руки, по очереди соприкоснувшись щеками, потом обнялись и похлопали друг дружку по спине.
– Как дела, Максун? Все ли верблюды твои здоровы?
– немного старомодно, но очень учтиво поинтересовался хозяин керамической фабрики.
– Хвала Аллаху, все в порядке, - вновь улыбнулся торговец, - Я привез много новых тканей. Хочешь взглянуть?
– Максун, а привез ли ты то, что я просил привезти?
– Обижаешь, почтеннейший! Конечно. Выбери пока шелка для своих мудрых жен, а схожу и принесу твой заказ.
Торговец ушел в шатер. За то время, пока он там находился, Касим успел выбрать несколько отрезов тончайшего шифона, платков и шалей. Пока он прикидывал, а не приобрести еще наряды для его дочек, торговец вернулся и протянул сверток Касиму. Тот молча кивнул, расплатился за покупку и, собрав купленные вещи, попрощался с Максуном: