Осторожно, женское фэнтези. Книга 1
Шрифт:
— Здравствуйте еще раз, мисс Аштон, — не отрываясь от чтения, бросил он хмуро. — Присаживайтесь. Читайте.
Так на меня и не взглянув, он пододвинул к краю стола отпечатанное на официальном бланке академии письмо. Увидев, кому адресовано послание, я быстро прочитала его от начала до конца, а после еще раз, впитывая скрытый в осторожных шаблонно-вежливых фразах смысл.
— Не хватает только моей подписи и печати, — сказал ректор, когда я, задыхаясь от негодования и обиды, чувствуя, что щеки горят, а из глаз вот-вот потекут слезы, отложила листок, который хотелось
— Вы этого не сделаете! — сжала я кулаки, словно готовилась в следующую минуту пустить их в дело.
— Вы не оставили мне выбора, Элизабет, — покачал головой Оливер. — Если я не в состоянии обеспечить вашу безопасность, пусть этим займется ваш отец. Я знаю, что вы полагаете меня злым и мстительным человеком, но это не месть, ни в коем случае. Вы же читали: вас не исключают. Я лишь рекомендую лорду Аштону забрать вас домой до разрешения возникших в академии проблем. И думаю, он к этим рекомендациям прислушается.
— Вы блефуете! Я нужна вам. Нужна здесь! Без меня вы не разберетесь с этим делом!
— Будет трудно, но постараюсь справиться, — ровно произнес милорд Райхон. — И у меня появится дополнительное время — то, которое я трачу сейчас, чтобы убедиться в том, что вашей жизни и здоровью ничего не угрожает.
— Блефуете, — повторила я. — Пугаете. Знаете, что я никуда не уеду. Я совершеннолетняя, и мне не нужно согласие родителей, чтобы продолжить учебу.
— Согласие — нет. А деньги на оплату обучения?
— Подам ходатайство на выделение стипендии. У меня высший балл практически по всем дисциплинам, я имею на это право.
— Вы — стипендиатка? — заинтересовался ректор. — Переедете в другое общежитие и будете питаться за общим столом?
— Без проблем, — я с вызовом посмотрела ему в глаза. — Еще и работу найду, чтобы хватало на мелкие расходы. Пойду санитаркой или сиделкой в лечебницу — там всегда нужны люди. Особенно в ночную смену.
— Да, это — работа для вас, — проговорил Оливер мрачно. — Вам же по ночам как раз не спится. Ну, что ж… Остается лишь пожелать вам удачи на новом поприще, мисс. Поскольку стипендию вы, несмотря на свой высший балл, не получите. Вы еще не сдали экзамены для перевода, не забыли?
— Сдам.
— И магическую практику? — он медленно поднялся, подавшись вперед, ко мне, и навис над столом. — Не советую начинать этот спор, мисс Аштон. Добьетесь лишь того, что вас исключат, как не прошедшую аттестацию. Вы этого хотите?
Конечно, он блефовал, и при желании я могла его дожать. Хлопнуть дверью и идти паковать вещи — сами же папеньке писали, милорд ректор! Или все-таки к Грину? Так, мол, и так, господин доктор, из академии меня поперли, а я уже прониклась медициной и единорогами, да и вам вроде как нужна еще в роли мыши, так что, будьте добры, пристройте меня к себе каким-никаким младшим персоналом. Думаю, не откажет. А когда лорд Аштон узнает, что его обожаемая дочурка драит коридоры и обхаживает лежачих больных вместо того, чтобы постигать благородное искусство магии, к кому он пойдет за ответами?
Нет, милорд Райхон, и не надейтесь, что я поверю в серьезность ваших намерений. Особенно после того, как вы сами просили не сообщать батюшке о том, что творится во вверенном вам учебном заведении. Вы-то, может быть, и чужды мстительности, но за нас с Элизабет я в этом отношении не поручусь.
Только вот Оливер тоже прекрасно понимал, что скандал мне не нужен. Не нужно, чтобы завтра прикатил на личном авто папаша Аштон, который наверняка и слушать не захочет о моем совершеннолетии, а молча упакует вместе с багажом — и прощай, академия, прощай, теперь уже навсегда, магия…
Шантажист!
Но этот раунд он уже выиграл. Потому что помимо того, что я должна разобраться с изменяющейся реальностью и организовать Элси успешное получение высшего магического образование, мне надо устроить личное счастье Элизабет, а не начинать полномасштабную войну с объектом ее грез.
— А чего хотите вы? — спросила я тихо. — Если я дам обещание никогда больше не сбегать от вашей охраны — этого будет достаточно?
— Обещание? — на столь быструю капитуляцию Оливер явно не рассчитывал. В черных глазах еще бушевал гнев, эмоции просились наружу… Эк я его все-таки разозлила. Пошатнула, как выразился Грин, цитадель спокойствия. — Вы считаете, я все еще могу верить вашим словам?
— Могли бы хотя бы попытаться меня понять, — шмыгнула я носом. — Приставили ко мне это… сопровождение! Ни секунды не чувствую себя свободной! Я… Я лишь хотела избавиться от ваших шпионов! Проснулась пораньше и вышла… через подвал. Просто побродила… Без охраны! Замерзла немного…
Понятия не имею, откуда, но о подвале ректор знал. Когда я сказала, как именно вышла из общежития, взгляд его немного смягчился: я не соврала, и он это отметил. Но у него имелось свое мнение о произошедшем, и это мнение он, во что бы то ни стало, должен был высказать. Иначе, подозреваю, пошатнувшуюся цитадель разорвало бы изнутри.
— Замерзли? — уточнил он не без удовлетворения. — Зато почувствовали себя свободной, да? А о чувствах других вы думали, мисс Аштон? Вчера мы с вами не закончили с протоколами, и я решил, что ваши занятия с леди Райс могут подождать. Хотел перехватить вас по пути в лечебницу, прождал полчаса…
— Вы сами за мной приходили? — удивилась я.
— Что в этом странного? — спросил ректор спокойно, но в следующей фразе прорезалось возмущение: — Я же не думал, что придется топтаться на холоде почти час!
— Вы сказали, полчаса…
— Я сказал, что ждал вас и не дождался! — начинал понемногу свирепеть Оливер. — Подумал, что вы по каким-то причинам решили не ходить сегодня на занятия, и попросил смотрительницу позвать вас вниз. Но вас в комнате не оказалось. И вообще в общежитии. Понимаете, о чем я, мисс Аштон? Я знаю, что наружу вы не выходили, а внутри вас нет. Что я должен был подумать, с учетом того, что у нас тут бесследно пропадают люди? Поставил на уши обслугу общежития, послал людей к вашим друзьям… Хорошо, что кто-то вспомнил о ходе в водонапорную башню. Вы бросили там лампу и оставили открытым окно… Но пока все это выяснилось, я мысленно успел попрощаться с вами навеки.