Осторожно, женское фэнтези. Книга 2
Шрифт:
А вот идея с созданием «кровавой» книги Вульфу понравилась. Он на собственном примере убедился в эффективности сделанных мною записей, так что первое предложение Гриффита — использовать пергамент из человеческой кожи — было не лишено смысла.
До общежития Саймон меня не провожал: дойдя до парка рядом со столовой, мы попрощались, условившись встретиться через день, если, конечно, не случится ничего, что требовало бы немедленного обсуждения. Но мне не пришлось остаток пути скучать в одиночестве. Только я свернула с главной аллеи, освещенной газовыми фонарями, на узкую тропку, из кустов
На счастье, в том числе и на счастье «тени», испугаться я не успела.
— Вечерние прогулки полезны для здоровья, — Рысь, не спрашивая согласия, сцапал меня за руку и пошел рядом — как так и было. — Но все зависит от того, с кем гулять. Со мной вот полезно.
— Угу. Если только не встретим Шанну по дороге. Тебе она хвост оторвет, а мне, за неимением хвоста, — сразу голову.
— Шанна сейчас мило общается с мистером Вульфом, чтобы он не передумал и не пошел за тобой. Ну, знаешь, как бывает: встретила куратора, вспомнила о скором зачете…
— Вы за нами следили?! — возмутилась я.
Хотела вырвать у оборотня руку, но он вцепился в нее еще крепче.
— Не следили. Случайно увидели, — прошипел мне в лицо сердито. — Я тебе говорил быть с ним осторожнее?
— Потому что он тебе не нравится? — я все же вырвалась и недовольно уперла руки в боки, требуя ответа.
— Потому что он — странный. Шанна сказала, что он прикрыл их «детективное агентство». Запретил ей и Брюсу совать носы в это дело.
— Правильно, — одобрила я такое решение. — Ты сам хочешь, чтобы твоя подружка в это лезла? Или держишь ее в курсе?
— Нет, естественно, — фыркнул Рысь. — Говорю, что расследование пока не дало результатов, ищем… Но Саймон твой — это другое. Я проверял библиотечные карточки…
— Знаю. Но не от тебя.
— Рассказал бы при встрече, — отмахнулся Норвуд. — Ты тоже не делишься подробностями с заседания комиссии, я же претензий не высказываю? Так вот, слушай. Я все думал, как нам вычислить этого библиотекаря, и появилась одна мыслишка. Если человек работает в определенной секции библиотеки и хочет взять из нее какую-нибудь книгу, он будет отмечаться в формулярах или просто возьмет тихо, а потом так же тихо вернет?
— Наверное, от человека зависит.
— Наверное. Но если верить карточкам и журналам, которые, возможно, не до конца еще изменились, Саймон Вульф ни разу не брал книг в восьмой секции.
— Ты все проверил? — не поверила я. В то, что можно за несколько дней просмотреть формуляры всех хранившихся в восьмой секции книг, не поверила. И в то, что Саймон мог быть библиотекарем — это вообще чушь несусветная. Зачем бы тогда он затевал самостоятельное расследование? Или терпел боль, когда просил меня вырезать на его коже имена пропавших?
— В каждой секции заводят отдельные читательские карточки, — пояснил парень. — Они хранятся в алфавитном каталоге. Найти было несложно. Точнее не найти.
— Если знать, кого искать, — поняла я. — Рысь, ты серьезно копаешь под Саймона?
— Не копаю. Проверяю. Восьмая секция, Элси, сама подумай! История, мифология, мистические существа — общие дисциплины. Он должен был взять хоть что-то. Не в последние годы, так тогда, когда сам учился — разве нет?
— Когда учился? — усмехнулась я, радуясь, что в кои веки оказалась умнее этого хвостатого Шерлока. Или просто осведомлена лучше. — А ты случайно не помнишь, Саймон Милс тоже ни одной книги не брал?
Лицо оборотня в одну секунду отразило все стадии мыслительного процесса: удивление, сомнение, осознание. И признание своего полного поражения.
— Проверяй информацию, прежде чем кого-то обвинять! — высказала я приятелю.
И у самой от сердца отлегло.
— Пообщались? — Шанна появилась как нельзя вовремя. Кивнула мне. — Неважно выглядишь, Аштон. На боевой вернуться не собираешься? А то гляжу, совсем тебя целители замучили.
— Зато ты цветешь, Раскес, — усмехнулась я, но иронии в моем ответе почти не было, выглядела девушка действительно прекрасно. — Только вряд ли это от пробежек по полигону.
Она улыбнулась (почти дружелюбно), проплыла мимо меня и взяла Норвуда под руку.
— Пойдем, котик, а то опоздаем.
Котик, надо же. А при первой встрече, помнится, был кошак.
Глядя вслед удаляющейся парочке, я с сожалением вздохнула. У всех весна, любовь, а у меня…
У меня был единорог.
Утро следующего дня я снова провела с наставницей. Сопровождала на обходе, заполняла истории, выслушивала жалобы, и не только от пациенток. Миссис Томсон накануне телефонировала Грину, сказала, что не может оставить мать, та слегла после смерти мужа, а больница, очевидно, лишится ведущей акушерки. Леди Райс нервничала: она и так замещала коллегу дольше, чем рассчитывала, а срывать учебный план в конце года — совсем не дело. Заведующий обещал в ближайшее время найти миссис Томсон замену, но наставница волновалась, что при той дотошности, с которой он подходит к отбору персонала, «ближайшее время» затянется на полгода и придется…
Что придется, я не узнала: как раз на этом месте явился всуе помянутый заведующий и заявил, что ему я нужнее, чем леди Пенелопе.
— Поторопитесь, мисс Аштон, у нас ровно сорок минут.
Всего сорок минут. Конечно же, я торопилась.
Портал, посольство, леди Каролайн…
Когда она учится, интересно? Как ни придем — она в посольстве. Занимается по индивидуальной программе?
Этот вопрос интересовал меня ровно до того момента, как я оказалась в домике единорога.
— Не спешите, Бет, — в «предбаннике» Грин придержал меня за руку. — Я не объяснил вам суть задания. Сегодня берем образцы.
— Чего?
— Всего. Кроме крови, естественно.
Доходило до меня медленнее, чем до всем известного жирафа.
— Бет, не разочаровывайте меня, — с ехидцей протянул доктор. — Слюна у нас уже есть, хотя, если получится, не помешает собрать еще немного, но я рассчитывал обратить ваше внимание на отходы жизнедеятельности эноре кэллапиа. Да-да, те кучки и лужицы, что можно наблюдать на полу.
И это была не шутка.
— Все, что можно взять у единорога, будь то кровь или навоз, обладает уникальными свойствами, — просветил меня начитавшийся эльфийских справочников целитель. — И раз уж мне представилась такая возможность, я намерен их изучить.