Остров соблазна
Шрифт:
Мольбы о помощи, с которыми Ева обращалась к островитянам, встречали смехом и многозначительными ухмылками. А когда она забарабанила кулаками по спине Ника, народ просто взревел.
Капитан только бровью повел.
— Я это заслужил.
Хохот сделался еще громче. Просто-таки «Панч и Джуди» [18] без ниток. Все вокруг думали, что ярость женщины — всего лишь часть представления.
Лорд Ник веселится, только и всего.
Обходительность капитана испарилась, как только
18
Уличное представление с участием традиционных персонажей английского кукольного театра: горбуна Панча и его жены Джуди.
— Бейте в корабельный колокол, мистер Хиггс. Команда на борту?
— Все, кроме Дигори Бока. Кажется, он опять хватил лишку, сэр.
— В это время? Вычеркните его из списка. Мне в команде не нужны пьяницы. Приготовьтесь отплывать через час.
— Но в такую погоду, капи…
— Что, по-твоему, я должен делать с чертовой погодой, Хиггс? — прорычал Ник. — Я не всемогущий Господь, верно?
— Похоже, он им себя считает, — сказала Ева, которая все еще висела у Ника на плече, но уже выбилась из сил и больше не могла колотить его по спине. — Не правда ли, мистер Хиггс?
Ник шлепнул ее по заду, который, впрочем, надежно защищал кринолин и ярды ткани.
— О! Настоящие джентльмены именно так и поступают, лорд Ник,— с сарказмом сказала она.
— А настоящие леди молчат, — парировал он.
— Но сэр, гроза… — начал Хиггс.
— Хиггс, ты причитаешь, как старуха. Мы обогнем шторм, надо только побыстрее выйти из канала. Ветер нам поможет, — объяснил он, направляясь к сходному трапу, ведущему к его каюте. — Мы тысячу раз так делали.
— Да, сэр, но никогда не шли на такой большой риск. Ник повернулся, чтобы осадить первого помощника.
— Ваши соображения учтены, мистер Хиггс. Если вы чувствуете, что не справитесь со своими обязанностями, мне придется освободить вас от них.
Ева извернулась, чтобы посмотреть на Хиггса через плечо. Губы первого помощника дергались от обиды. Он расправил плечи и сказал, глядя в глаза капитану:
— Нет, сэр. Я готов исполнять свои обязанности.
— Тогда поговори с плотником, чтобы тот приладил засов на моей двери снаружи, и пусть сделает это побыстрее. Можете идти, мистер Хиггс.
Сам Ник пошел к сходному трапу.
У Евы мелькнула мысль ухватиться за дверной косяк и попробовать помешать капитану перенести ее через порог, но «Сьюзен Белл» была кораблем Ника. Точно так же, как Сент-Джордж был его городом.
С таким же успехом можно воевать с ветром.
Поэтому, когда они спускались к каюте, Ева пригнула голову и решила возобновить борьбу, как только у нее появится шанс победить.
Николас распахнул ногой дверь каюты и бросил Еву на узкую койку.
— Сидите здесь.
— Я вам не гончая, чтобы сидеть или бежать по вашей команде! —
Ник прижал Еву к себе и закрыл ей рот крепким поцелуем. Он зажал ее руки между их телами и насиловал ее рот, требуя открыться ему. Когда губы Евы слегка приоткрылись, он тут же ворвался внутрь. Ева не могла ему сопротивляться. Он был слишком сильным.
А собственное тело с радостью переходило на его сторону. Часть ее встречала победителя с нездоровым пылом. Он грубо занимался любовью с ее ртом, пробуждая в ней низменные желания. Ева тонула, как пловец, угодивший в водоворот.
Говорят, что тонуть даже приятно, когда перестаешь сопротивляться.
Наконец капитан отпустил ее, и она судорожно втянула воздух. С ним вернулась решимость отстоять свою независимость.
— Мне нужно дать указания команде, но я скоро вернусь, — пообещал он. — Прошлой ночью мы с вами кое-что не завершили.
— Завершили, — сказала Ева. — Вам просто не понравился такой конец.
Он повернул голову на осторожный стук в дверь и пошел к двери.
— Должно быть, это Хиггс с засовом. Я запираю вас ради вашей же безопасности.
— А не ради своего удобства?
Николас криво усмехнулся:
— И это тоже. На полке есть хлеб и сыр. Бросьте что-нибудь в желудок. Прогулка будет не из приятных.
Паника сдавила Еве горло. Последний шторм, который она пережила в море, вымотал ее до изнеможения. Казалось, он длился целую вечность.
— Возможно, мистер Хиггс прав. Нельзя ли переждать грозу и отчалить позже? — спросила Ева, стыдясь дрожи в голосе. Из кормового окна было видно багровое небо с неприятным желтоватым оттенком недельного синяка. — Не нужно этого делать, чтобы поразить меня искусством мореплавателя.
— Нет, похоже, мне придется это сделать, чтобы вы никуда не сбежали, пока мы с вами не найдем общий язык. — Капитан всмотрелся в лицо Евы, и на миг его взгляд смягчился, но он тут же вернулся к прежнему тону: — А засов не позволит вам наделать глупостей. Не забывайте, за вами уже числится прыжок за борт вполне годного для плавания судна.
Ник закрыл за собой дверь. Ева услышала несколько резких ударов молотком, а потом финальным аккордом в петли скользнул засов.
Мистер Хиггс отлично управлял командой, но увидев капитана за штурвалом, моряки начали еще ловчее справляться с работой.
Ник множество раз проводил «Сьюзен Белл» сквозь опасные шторма.
— Ветер — ее любовник, — приговаривал он, — и бывает, что крошке хочется почувствовать его силу.
Он намеревался обогнуть надвигавшуюся грозу. Приподнятое настроение команды и тот факт, что ворчал только повар — он досадовал на то, что Ник заказал холодный ужин, лишь бы не разжигать на камбузе огонь, — говорили о том, как верят в капитана его люди.
Как только судно вышло из гавани, Николас приказал поставить все паруса, и «Сьюзен Би» запрыгала по волнам, как лиса, за которой гонятся собаки.