Остров тетушки Каролины
Шрифт:
Как вы знаете, мы уже думали о том, чтобы заменить электрическую энергию энергией атомной. К сожалению, осуществление этого плана повредило бы интересам компании «Электрифик Нейшнл», и потому мы от него отказались. Равным образом исключено, к нашему большому прискорбию, использование атомной энергии вместо угля и нефти: последнее поставило бы в затруднительное положение нашу угольную и нефтяную промышленность. Остаются предметы широкого потребления. Мы подробно изучили отраслевую структуру производства легкой промышленности и с огорчением убедились в невозможности приступить
Вам, вероятно, известно, что, несмотря на это, некоторые безответственные элементы пытались использовать атомную энергию в мирных целях и начали вырабатывать на нашей родине атомные погремушки для детей с маркой «Бамхо». К счастью, этот злонамеренный замысел был вовремя обнаружен. Как я только что узнал, местные промышленники выступили на днях в Филлипсвилле на митинге с протестом. После его окончания эти почтенные граждане отправились во главе факельного шествия к упомянутой фабрике и подожгли ее. Первая выпущенная погремушка была торжественно утоплена в водах Миссисипи.
Казалось бы, на первый взгляд, положение наше довольно трудное. Несмотря на это, я полагаю, нет оснований отчаиваться. Истинно прогрессивного гражданина не испугают никакие препятствия, когда речь идет о таких священных вещах, как использование атомной энергии в мирных целях. Народ ждет от нас действий, и мы не дадим ему разочароваться в нас!
Совет директоров нашего товарищества заседал вчера до поздней ночи, и я могу вам с удовлетворением сообщить, что найден способ применения атомной энергии в производстве наиболее полезных и практически необходимых предметов. Мы уже договорились с товариществом, которое вырабатывало прежде эти предметы; оно готово за определенное количество наших акций передать производство в наши руки…
Господа, мы предлагаем уже с будущего месяца начать выпуск атомных стульев взамен устаревших и малопроизводительных электрических!
Я убежден, что наша инициатива с восторгом будет встречена не только нашим народом, но и народами всего мира. Кто за? Благодарю. Кто против? Благодарю. Есть воздержавшиеся? Благодарю. Предложение принято, господа!
Была глубокая ночь, когда к острову Бимхо причалила небольшая лодка. Из нее вышел Куо-Куо с двумя чернокожими товарищами, и целых полчаса они таскали на берег тяжелые мешки. Тетушка Каролина светила им, пока они работали. Когда весь груз был благополучно перенесен на склад, тетушка сказала с удовлетворением:
– Ну и хорошо, а теперь выпьем кофе и съедим по кусочку кекса. Что вы скажете на это, Куо-Куо?
– Мысль замечательная, пани Клапштова, – ответил Куо-Куо и вытер руки о штаны из бумажной материи. Затем все направились наверх к домику, из окон которого, пробиваясь сквозь цветущие заросли фуксий, падал в ночную темноту слабый свет. Керосиновая лампа горела теплым желтым пламенем, временами тихо потрескивая.
– Завтра зажжем первую атомную лампочку, – сказала тетушка, когда все уселись вокруг стола.
Никто ничего не ответил. Все смотрели на трепещущий желтый язычок и думали о великом огне, который завтра загорится над столом. Этот огонь никогда не погаснет и будет гореть так ярко, как горит маяк среди ночи.
– Вы возили мне уран все эти годы, – продолжала тетушка, не переставая смотреть на язычок пламени. – Вас могли схватить и убить, но вы не побоялись. Вы верили мне.
– Мы верили вам, – подтвердил Куо-Куо за всех, и было слышно, как он сжимает под столом свои заскорузлые черные пальцы.
– Вчера я получила вот это, – тетушка полезла за корсаж и вытащила немного замусоленное письмо. Расправила его и прочитала:
Уважаемая миссис!
По слухам нам стало известно, что вы в ближайшее время будете вырабатывать всевозможные полезные вещи, используя атомную энергию. Мы очень нуждаемся в моторах для наших рыболовных катеров, кроме того, нам нужны хотя бы два комнатных холодильника. Я также хотел попросить вас поскорей наладить производство атомных стиральных машин. Моей жене приходится еженедельно стирать по тридцать пять рубах и бумажных штанов, а она в скором времени ждет ребенка, и это ей очень трудно.
С нетерпением жду Вашего ответа и остаюсь с почтением Ваш Каи-Каи. Новая Гвинея.
Тетушка сложила письмо и заботливо спрятала его за пазуху.
– Вы пошлете им эти предметы? – спросил Куо-Куо.
– Обязательно. И очень скоро. Арношт говорит, что в будущем месяце мы сможем начать работу. Мы пошлем им еще много других вещей, какие им и не снились. Пошлем всем людям, которые того заслуживают.
Они помолчали, продолжая зачарованно глядеть на свет лампы.
– Пора ехать, – сказал немного погодя Куо-Куо. – Через час начнет светать.
– Да, – кивнула тетушка.
Все встали и вышли на улицу.
Товарищи Куо-Куо сели в лодку.
Он оставался еще некоторое время на берегу. Глядя вдаль, на черный океан, туда, где был остров Бамхо, Куо-Куо молчал.
– Когда-нибудь Великий Огонь будет светить повсюду? – спросил он наконец тихо.
Тетушка с минуту раздумывала.
– Конечно, – сказала она. – Не знаю точно когда, но это будет. Думаю – тогда, когда люди всего мира возьмутся за ум.
Близилось утро, когда к молу бамхийского порта медленно подошел человек в выцветшей матросской тельняшке, поношенном пиджаке, с обильной рыжей растительностью на подбородке. Он спал под пальмой неподалеку от берега, но его разбудил холод. Тогда он разыскал старый ящик, сел на него и задумался.
Самуэль постарел на десять лет, с тех пор как посетил адвокатскую контору мистера Хейкока и Дудля в Нью-Йорке, держа в руке бутылку с завещанием Арношта Клапште; но он не заметил, чтобы в мире что-либо изменилось за это время. Как и тогда, он был безработным: правда, вот уже три года он является гражданином Бамхийского свободного государства.
Самуэль чувствовал голод и жажду. Он с досадой поглядел на воду: в нем еще теплилась слабая надежда, не плавает ли там случайно еще одна бутылка с завещанием. Но ничего не обнаружил. Черная неподвижная вода изредка тихо плескалась о камни дамбы.