Освобождение
Шрифт:
Я вскидываю брови и откашливаюсь.
— Как изобретательно. Я надеюсь, что ты уже от них избавилась.
— От яиц или от М-80?
— От М-80.
— Конечно, — она снова меня целует, а потом поднимается на ноги и протягивает руку, чтобы помочь мне встать. — Но, если ты меня разозлишь, просто знай, что у меня есть поставщик.
— Буду иметь это в виду, — я поднимаю с земли пистолет, и мы, спотыкаясь, идем к двери, но рядом с Гордоном я останавливаюсь. — Дай мне пару секунд, ладно?
Айви смотрит на Гордона
— Но только маленькую секундочку. Отсюда далековато до Мехикали.
Когда я хмурюсь, она кивает:
— Да. Мы взорвали туннель, так что единственный выход — через Мексику.
— Фантастика. Я быстро.
Когда она выходит из комнаты, я смотрю на сочащуюся из живота Гордона кровь. По моим прикидкам, рана смертельная. Я опускаю пистолет и швыряю его за спину.
— А ты разве меня не прикончишь? — фыркает он, и тут же сгибается в приступе надрывного, лающего кашля. С его посиневших губ стекает струйка крови, и пятно на рубашке становится почти черным.
— Я останавливаю колесо.
Запрокинув голову к стене, он слабо улыбается.
— Если я выживу, ты будешь первым человеком, за которым я приду.
— Ты не выживешь. Сомневаюсь, что ты переживешь эту ночь.
Гордон шмыгает носом и качает головой. Его глаза закрываются под тяжестью смерти.
— Для меня это еще не конец. Только не так. Эль Кабро Бланко не убить какой-то там пулей.
— Гордон, тебя убьет не пуля. А то, что до тебя никому нет дела. Vaya con Dios, мой друг, — я отворачиваюсь от него и начинаю свой путь через границу. (Vaya con Dios (Исп.) — «Храни тебя Господь» — Прим. пер.)
— Дэймон! — окликает он меня. Его голос эхом разносится по пустому туннелю, но я не обращаю на него внимания. — Дэймон! Прикончи меня!
Мой отец его бы убил. Он позаботился бы о том, чтобы уничтожить весь его род. Однако после сегодняшнего вечера один из самых известных криминальных авторитетов страны умрет в одиночестве в пустом туннеле, в нескольких милях от своего дома. Никто его не найдет.
И никто не поверит в то, что он вообще когда-нибудь жил.
39.
Айви
Два месяца спустя...
— Простите, Айви Мерсье?
Вытирая руки заправленным в джинсы полотенцем, я оглядываю маленькую закусочную, где подрабатываю в дневные смены, пока не найду нормальную работу. Вот тебе и Калифорния — Золотой штат. Нет ничего золотого в том, чтобы каждый день подавать пропахшие луком жирные чизбургеры. Мой взгляд падает на стоящего позади меня человека.
— А кто ее спрашивает?
Мне протягивает руку полный мужчина с седеющими
Нахмурившись, я неохотно отвечаю на рукопожатие, затем сую руки в карманы своего запачканного едой фартука.
— А зачем Вы пытаетесь меня найти?
— Мне нужно обсудить с Вами одно важное дело. Мы можем поговорить где-нибудь наедине?
Ну, вот, приехали. Момент, которого я боялась с того самого дня, когда в мою жизнь вошел Кэлвин и предложил уладить все мои проблемы. В тот же день все мое везение полетело к чертям.
— Послушайте, если речь идет о долгах моей бабушки, то Вы обратились не по адресу.
— Извините, но я ничего не знаю ни о каких долгах.
Пожав плечами, я скрещиваю руки на груди, принимая оборонительную позицию.
— Тогда что же...? Что Вы хотите обсудить?
— Опять же, лучше нам поговорить об этом наедине.
— Поговорить наедине, о чем?
— О Вашем наследстве.
Из груди вырывается кашель, и на секунду мне становится нечем дышать. Увидев, что на лице мужчины отражается беспокойство, я поднимаю палец.
— Простите. Я поперхнулась..., — я снова сглатываю. — Собственной слюной.
От очередного приступа кашля брызги слюны падают на пол и попадают на блестящие черные кожаные ботинки мужчины.
— Простите. Мое что? Вы сказали «наследство»? Какое ещё наследство?
Мужчина оглядывает закусочную.
— Может, тут есть какой-нибудь кабинет или место, где мы могли бы поговорить?
— Конечно. Да. Конечно, — я веду его в комнату отдыха и, похолодев от шока, на автомате вытаскиваю из-за стола стул напротив него. — Какое наследство? В последний раз, когда я проверяла, у mamie не было ничего, кроме долгов.
— Ваша бабушка была душеприказчицей имущества и концерна своего дяди Рено Мерсье. Около четырех месяцев назад он скончался от естественных причин в почтенном возрасте девяноста двух лет. После смерти Вашей бабушки Вы стали единственным живым наследником его состояния.
— Состояния? — поерзав на стуле, я откашливаюсь и щиплю себя под столом. Может я задремала во время своей смены? — А как же мой отец?
Мужчина расправляет плечи и переплетает пальцы.
— Разве Вы не знали, что два года назад он умер от передозировки наркотиков?
Поджав губы, я качаю головой.
— Я не видела своего отца с тех пор, как была ребенком.
— Мне очень жаль.
Я пренебрежительно пожимаю плечами и взмахиваю рукой.
— Не важно, продолжайте.
— Ваш двоюродный дед был французским магнатом. Очень уважаемым бизнесменом. Он осуществлял управление своим имуществом и концерном через нашу сестринскую фирму в Париже.