Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

От праха к величию и обратно, или Я люблю Вас, мистер V
Шрифт:

— Портье слушает, чем могу помочь?

— Простите, — пропели на том конце очень мелодичным голосом с каким-то непонятным акцентом, — не найдется ли у вас… э-э-э… как бы это выразиться… э… О! Ин-сек-те-ци-да.

Тед икнул и, поднеся трубку к глазам, недоуменно на нее уставился.

— Алоу? — вопросительно прозвучало оттуда.

— Да-да! — спохватился портье. — А… э… А какой инсектицид вам, простите, нужен?

— А… э… А какой у вас есть?

— Дихлофос! — радостно отрапортовал вампир.

— Ди-хло-фос? — задумчиво,

нараспев произнес иностранный постоялец, Это… это… а… э… Оу! Пандиктиоптера! О да! Да-да!

— Так вас устроит? — с любопытством поинтересовался Тедди, размышляя о том, где еще могли завестись насекомые, но на всякий случай проинформировал: — Это от тараканов.

— В узком смысле, друг мой, в узком смысле! — радостно возвестил голос на том конце провода. — Будьте добры, принесите мне пару… а… э… Флаконофф? Да-да! Номер восемнадцать.

— Уже иду, — растерянно отозвался вампир и, положив трубку, почесал затылок.

На четвертом тараканы, на втором тараканы… Все это Тедди не слишком нравилось. Но клиент всегда прав, и портье, навестив кладовку, запасся парой аэрозолей и, минуя лифт, отправился на второй этаж.

Номер восемнадцать почему-то обнаружился в торце коридора, сразу за номерами 23 и 24. Тед пожал плечами, уже ничему не удивляясь, и постучал. Из-за двери донеслась неразборчивая, но очень мелодичная фраза. Тед ничего не понял и нахмурился. Подождал немного и постучал снова.

— Это портье, — возвестил он на этот раз. — Я принес дихлофос, как вы и просили.

— А! Оу! Да-да! Входите, друг мой, входите!

Тедди ухмыльнулся, в который раз подивившись, как легко приглашают внутрь вампира, если он портье, подумал, что в будущем сможет взять это на вооружение, толкнул дверь и опрометчиво сделал шаг. Буйство красок навалилось на него головной болью и слабостью во всех членах. В глазах зарябило от тропических оттенков зелени и ярких цветов, распускающихся в этом ботаническом саду чуть ли не на каждой ветке. Баллончики с инсектицидом вдруг оттянули руки, голова закружилась, и Тедди привалился спиной к коварно захлопнувшейся двери.

— Оу! Друг мой, — услышал он, — Вы принесли его! Это замечательно! Давайте сюда, давайте!

— В-вот… — пробормотал Тед, с трудом протягивая дихлофос и тщась разглядеть собеседника. Получалось это у него неважно: постоялец все время расплывался и казался каким-то странным. Но Тедди вдруг понял, что никакого значения это для него не имеет.

— Это… э… Оно! Вот! Это за-ме-ча-тель-но! А то, знаете ли, эти… как бы сказать… э… А!.. Вот! Мантоптера! Да! Непозволительно! Совершенно не позволительно! — все так же оптимистично провозгласил постоялец, забирая у него аэрозоли. — Благодарю-благодарю! Входите-входите, друг мой!

Тед попробовал отодрать себя от двери и, как ни странно, у него это получилось. Очень осторожно он сделал шаг за расплывчатым силуэтом, все еще не понимая, что же такого странного и пагубного для него находится в этой комнате. И оказался в лесу. Залитом солнечным светом. Слишком ярким. Слишком живым. По коже начал разливаться неприятно знакомый зуд, но был он настолько слабым, а Тед настолько растерянным, что вампир, опять-таки неожиданно для себя, решил не обращать на него внимания. Свет завораживал.

— Это так ужасно, друг мой! — заливался тем временем постоялец. — Такие красавцы! И красавицы! И такие некультурные! Каннибализм! Фи! Я думал… Я надеялся… но, увы! Они… э… как бы это… О! Невоспитуемы! Да! Совершенно невоспитуемы! Особенно дамы, заметьте!

— Я заметил, — пробормотал Тедди, сразу же вспомнив Бэллу, Кали, Диану и всех прочих капризных дам, с которыми ему пришлось столкнуться в последнее время.

— Вот! — обрадовался иностранец. — Вы понимаете, друг мой! Я… э… мой народ… э… мы понимаем… ну, как это?.. Да! Радость любви! Да-да! Но съесть партнера?! Съесть?! Съесть такого же, как ты сама?! Отца твоей… э… твоего по-том-ства! Да! Это ужасно, друг мой, ужасно!

Теду почему-то захотелось оправдаться в том, что себе подобных он не ел никогда, а только людей. Но хоть он раньше и был одним из них, теперь же это не считается, ведь так? И все же, ему почему-то было стыдно раскрывать душу перед иностранцем. И вообще замелькали мысли о воспетом в романах вампирском "вегетарианстве", которым сам Тедди страдал только с очень уж большой голодухи.

— Дейс-с-с-ствительно, — с трудом выдавил он из себя, соглашаясь.

— Вот-вот! Не-про-сти-тель-но! И я… э… мы… да!.. мы вынуждены. Ваша… э… Земля… она… она может… может терпеть. Но не здесь! Не в нашем саду! Да! Не бывать этому здесь! Это на-ка-зу-емо! Вот так! И без право… э… права… О! Воз-рож-де-ни-я! На-всег-да!

Последнюю фразу сопроводил хорошо знакомый звук распрыскиваемого аэрозоля. Что-то застрекотало, зашелестело и с ощутимым стуком упало на пол, прямо под ноги вампиру. В отличие от расплывающегося постояльца, нарушителя гармонии Тед рассмотрел сразу. Это был гигантский богомол, точнее, следовало предположить, невоспитуемая самка богомола. Она все еще двигалась в агонии и, казалось, протягивала свои чудовищные лапы к портье, моля о помощи.

Тед отшатнулся от отвращения и врезался во что-то позади себя, чего раньше не заметил. Препятствие дернулось и заверещало.

— П-п-простите, — пробормотал он, стараясь удержать равновесие и не дать упасть существу за спиной, но верещание не прекратилось, а лишь усилилось.

В следующий миг его с двух сторон схватили за плечи цепкие длиннопалые ручки.

— О, ужас, друг мой! Какой кошмар! Какая тра-ге-ди-я! — зачастил уже знакомый голос с акцентом. — Вы… как бы это… как это… э… о… Вы мертвы!

— Ну, да. Типа того, — растеряно согласился Тед, чувствуя, что хватка на спине и плечах усиливается, и его куда-то волокут.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну