От сердца к сердцу
Шрифт:
Но пока он мысленно говорил себе все это, его рука коснулась ее гладкой, как шелк, кожи — ее платье слегка задралось, когда он помогал ей садиться на заднее сиденье лимузина.
Они оба задрожали от этого контакта, и она быстро передвинулась на дальний конец сиденья.
Тело у него напряглось — она реагировала на него не меньше, чем он на нее.
— Расскажите мне о своей невесте. У нее есть какая-нибудь специальность?
— Ее специальность — английская литература.
До несчастного
— Это впечатляет. Блэйкли — очень престижный женский колледж. Одна моя подруга пыталась в него поступить. Она была круглой отличницей и обладала множеством других достоинств, но ее не приняли.
Пэйн кивнул.
— Там очень высокий конкурс. А что стало потом с этой вашей подругой?
— Она закончила еще более престижный колледж, Вассар.
Они одновременно хмыкнули.
Это было что-то новенькое для него: общаться с женщиной, которая читала его мысли, смеялась и радовалась тому же, что и он, и думала о том же, что и он, когда оба молчали.
Они подъезжали к дому Филлис.
Поездка оказалась слишком короткой. Теперь ему предстояло делить Рэйни с другими, а потом отпустить ее. А вместе с ней исчезнет и источник радости.
Она еще не уехала, а он уже чувствовал опустошение.
— Дядя Пэйн! — Племянница мчалась к нему по лужайке в сопровождении радостно лающей Леди. Мы думали, что ты уже никогда не приедешь.
Кэтрин распахнула дверцу лимузина, ей не терпелось обнять Пэйна.
— А вот и Кэтрин Бойс. Познакомься, Кэтрин, это Рэйни Беннетт.
— Здравствуйте… очень приятно познакомиться, с приветливой улыбкой произнесла его племянница.
Рэйни улыбнулась в ответ.
— Мне очень хотелось увидеть вас, Кэтрин. Ваш дядя просто без ума от вас.
— Я тоже его люблю.
— Солнышко, Рэйни — та самая художница, которая рисовала обложки романов, в том числе и «Манхэттенского аристократа». Поскольку именно ты привлекла мое внимание к этой книге, я подумал, что тебе будет интересно с ней познакомиться. Она будет нашим гостем сегодня и переночует у нас.
Она взглянула на Рэйни.
— Вы рисовали дядю Пэйна?
— Признаю свою вину.
— Вы изумительная художница.
— Это не так, но спасибо.
— Найла просто не поверит.
— А кто это — Найла?
— Она работает у нас уже много лет. Каждый месяц получает романы, а когда прочтет их, отдает мне. Обложка «Манхэттенского аристократа» так поразила ее, что она сказала мне об этом. Меня поразило сходство с дядей Пэйном, и я показала книгу ему.
Тень легла на выразительное лицо Рэйни.
— Я очень сожалею, что это так напугало вас всех.
— Все уже позади, — заявил Пэйн. — Я успокоил свою невесту,
Они направились к задней двери дома. Пэйну пришлось замедлить шаги, пока Леди знакомилась с Рэйни и теперь с удовольствием подставила морду, чтобы ей почесали за ухом. По тому, как восторженно она махала хвостом, было ясно, что мисс Беннетт обрела еще одного поклонника.
— Я сделала нам гамбургеры и картофельный салат, дядя Пэйн. Ты должен был предупредить, что приедешь не один, — я бы приготовила что-нибудь интересное.
Рэйни вмешалась в их разговор: .
— У нас дома гамбургеры всегда были любимой едой. Мой брат только ими и питается. Если предложить ему что-нибудь другое, например куриный рулет, он тут же скормит его собаке.
Кэтрин засмеялась.
— А какой породы ваша собака?
— Английский бульдог.
— Ой, как здорово. И у дяди Пэйна был когда-то бульдог.
— Я знаю, видела его портрет на его письменном столе. Наши собаки очень похожи.
— Как зовут вашу?
— Уинстон.
— Уинстон Черчилль. Очень забавно.
— Я тоже так думаю, — фыркнула Рэйни. — Временами мой пес становится страшно похожим на него. Однажды Крег вложил сигару в пасть Уинстона, а я сделала снимок.
Обе засмеялись.
— С удовольствием бы взглянула на этот снимок! — сказала Кэтрин.
— Это фото у меня в сумке.
— Можно посмотреть?
— Конечно.
Рэйни открыла сумку и протянула девочке заключенный в рамку портрет Уинстона с сигарой.
Кэтрин засмеялась еще громче.
— Какой смешной. Он просто прелесть!
— Я тоже так считаю. Это его я нарисовала на той картине.
— Где Диана? — спросил Пэйн.
— Я оставила ее на западной лужайке. Мы будем ужинать там.
— Отлично. Может быть, покажешь Рэйни, где она может освежиться, пока я найду Диану?
— С удовольствием. Пойдемте, Рэйни.
— У вас потрясающий дом. Я словно попала на страницы журнала «Новости архитектуры». И такой огромный! Вся моя квартирка-студия смогла бы поместиться в одной этой комнате.
— Наконец-то! — воскликнула Диана, увидев его в дверях. — Я уже отчаялась дозвониться тебе. Она объехала вокруг стола и протянула к нему руки. — Мне показалось, что прошло два года, а не два дня.
Видит Бог, он хотел бы сказать ей то же самое, но не мог. Единственное, что он мог, — это наскоро поцеловать ее и обнять.
В предисловии к «Манхэттенскому аристократу» говорилось, что Логан Таунсенд не любил свою невесту.
Пэйн тоже не любил свою невесту.
Он никогда не смог бы произнести те слова, которые она хотела от него услышать.