Отблеск величия
Шрифт:
Утро выдалось столь же нерадостным, как и весь предыдущий день — дождь успел закончиться, но переполнявшая воздух сырость все еще вынуждала людей кутаться в плащи, а затянутое плотными серыми облаками небо нагоняло тоску. Впрочем, в остальном все было не так уж плохо — ограбленный купец перестал возмущаться и вел себя на удивление смирно, из получивших ранения охранников никто не умер, выданная на завтрак похлебка оказалась вполне съедобной, а впереди по-прежнему маячила перспектива увлекательного путешествия в более теплые и приятные края.
— К обеду до речки
— На воде что, не нападают?
— Не. Муторное дело и неудобное.
— А ниже по течению, у моря?
— Там тоже мирно, — отмахнулся собеседник. — Султан Алшамы не дурак.
— Насколько я знаю, он ни с кем не воюет, правильно?
— Я же говорю, умный человек.
Некоторое время мы двигались молча, но затем я вспомнил о необходимости расширять свои познания и задал следующий вопрос:
— Вы не знаете, где сейчас воюют? Хочу в наемники записаться.
Воин придержал ушедшую вперед лошадь, смерил меня недоверчивым взглядом, после чего уточнил:
— Ты? В наемники?
— Да.
— Убьют ведь.
— В долине не убили и там не убьют.
— Опытный, значит, — с едва уловимой ноткой презрения фыркнул охранник. — Думаешь, если в пустоши сходил, то теперь все нипочем?
— Не думаю. Просто других вариантов мало слишком. В грабители идти не хочется, знаете ли.
— Тут не поспоришь. Воевать умеешь?
— Фехтовать могу.
— Этого мало, — поморщился собеседник. — Стрелами затыкают или толпой прирежут.
— Вы лучше скажите, кто там с кем воюет. Дальше я сам разберусь.
— Да мне-то откуда знать? Мы с ребятами только до речки мотаемся.
— Ясно…
Разбойники решили оставить нас в покое, новых нападений не случилось, так что сразу после обеда мы беспрепятственно вышли к Ледяной — широкой медленной реке, ленивым питоном извивавшейся по равнине. Когда-то через нее был перекинут мост, но сейчас о его существовании напоминали только каменные сваи, неопрятными огрызками выглядывающие из воды. Восстанавливать переправу никто не спешил, однако нашлись люди, которых текущее положение дел вполне устраивало — по берегам реки раскинулся импровизированный городок, состоящий из лавок всевозможных торговцев, редких гостиниц, а также бесчисленных сарайчиков, в которых обитали лодочники и паромщики. На воде покачивались десятки всевозможных посудин, среди которых выделялись две огромные баржи, одна из которых, судя по всему, и должна была принять наш караван.
— Удачи тебе, парень, — распрощался со мной выполнивший свою задачу охранник. — Постарайся выжить.
— Спасибо. Вам тоже всего хорошего.
Пока шла погрузка, я стал свидетелем того, как неуклюжая плоскодонка переправляет с противоположной стороны реки целый отряд конных воинов. Владелец ветхого корыта явно завысил его возможности перед клиентами, вода жадно облизывала низкие борта, чувствовавшие угрозу лошади нервно фыркали, но гребцы старались изо всех сил и в конце концов добились-таки своего — паром благополучно причалил к твердой
— Эй, ты! Не спи!
Вопреки моим опасениям, разместиться на барже удалось без каких-либо проблем. Множество разномастных тюков, мешков и коробок заняли центральную часть палубы, команда облюбовала корму и рассредоточилась по краям судна, а пассажирам было предложено устроиться под широким навесом в носовой его части. Лично мне досталось не слишком-то козырное место возле какой-то просмоленной бочки, но жаловаться на неудобства или завидовать получившим более уютные лежаки купцам я не собирался — как-никак, они заплатили за путешествие гораздо больше меня и могли рассчитывать на определенные преимущества.
— Отходим! Отходим!
Пришвартованная у крохотной набережной баржа содрогнулась, медленно отползла от берега и двинулась к центру реки. У нас над головой хлопнуло жалкое подобие паруса, затем раздалось дружное уханье взявшихся за весла гребцов и путешествие к далекому морю официально началось. Через пару минут в нескольких метрах от меня проплыла одна из свай, затем судно выбралось на стремнину и чуть-чуть ускорилось, а потом ответственный за парус человек смог поймать ветер, тем самым серьезно облегчив жизнь своих менее квалифицированных товарищей.
— Не помешаю?
Я с удивлением глянул на остановившегося рядом с бочкой старика и пожал плечами:
— Нет. Вам что-то нужно?
— Ищу место для рыбалки, — усмехнулся собеседник, демонстрируя мне простенькую удочку. — Других дел тут все равно нет.
Учитывая, что баржа была очень вместительной и свободных мест у ее бортов хватило бы на целый взвод рыбаков, желание разместиться именно рядом со мной выглядело крайне подозрительным. Однако все очень быстро встало на свои места — мой новый знакомый попросту искал, с кем бы поговорить. А заодно и выпить.
— Меня Данкаром зовут, — представился старик, ловко возясь с обмотанной вокруг удилища леской. — Данкар Хати, к вашим услугам.
— Максим. Можно просто Макс.
— Увлекаетесь рыбалкой, Макс?
— Да нет, не особенно.
— А я вот с детства ее люблю, — признался собеседник, цепляя на крючок хлебный мякиш. — Помню, еще пацаном на островах за муренами гонялся. Вина не желаете?
— Э… нет, спасибо.
— Зря отказываетесь, — сокрушенно покачал головой Данкар. — Сын делал.
— Рановато еще для вина.
— О, к чему эти условности, — рыболов-любитель отправил приманку за борт, закрепил удилище, после чего достал из внутреннего кармана плоскую глиняную бутылку и две маленьких чашки. — Когда, если не сейчас?
Отказываться от предложения было неудобно, однако я очень кстати вспомнил отравившую меня Кирен и вежливо качнул головой:
— Извините. Просто не хочется.
— Ну, дело ваше. Решили переждать зиму в тепле?
Хотя навязчивый старикан вызывал в моей душе все большее раздражение, его присутствие позволяло без лишних трудностей разжиться нужной информацией. Этим следовало воспользоваться.