Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отбор... или беги, Принц, беги!
Шрифт:

— О, кошмар ты на всю мою рыжую голову, Анвар, что ты забыл в подвале гостиницы?! — Эйлис страдальчески схватилась за наспех слепленную по утру из шпилек и заколок прическу, слегка растрепав ненадежную конструкцию. — Господин Рамси, счет за восстановление погреба направьте дворцовому архимагу Вероэни. А мы с мужем за это стихийное бедствие платить отказываемся наотрез!!!

— Полностью согласен с супругой, — Ринэйрт, подошедший к своему взволнованному сокровищу, чмокнул ее в рыжую макушку. Не прошло и секунды, как роскошная лавина волос смела хлипкие серебряные преграды и растеклась огненной лавой по плечам принцессы. Довольный своей шалостью мужчина быстренько пристроился рядом с пыхтящей от возмущения женой и продолжил стальным тоном. Точь в точь, как ему преподавали на уроках по управлению придворной сворой лизоблюдов. — Королевская

казна за него платить не будет. Пусть Ковен магов раскошеливается. Полагаю, этот вопрос закрыт. А я желаю знать, где граф Рауль и графиня Мелисса Орлант?

— Стараются над… э-э-э… будущим наследником графства Орлант, полагаю, — возвел очи горе всеведущий хозяин гостиницы, знаками распоряжаясь подавальщицам разносить господам еду, да порасторопнее. Его жесты «туда-сюда, поменяй местами, увеличь скорость подачи» придавали докладу особую пикантность. Отчего Эйлис спрятала лицо в ладонях и беззвучно зарыдала от смеха. — А это дело такое, сами знаете, от которого не следует отвлекать. А то вдруг получится наследница? А мы виноваты будем! Так что, Ваши Высочества, приятнейшего вам аппетита, прошу отведать…

— Лиска, деточка, ты что здесь до сих пор делаешь?! — в гостиную стремительно ворвалась элегантно одетая женщина, чей возраст не смог бы определить даже консилиум самых сведущих целителей. Клодия Дерхо слыла настоящей ведьмой: красивой, вечно юной в свои «за сорок», крайне высокомерной и чрезвычайно злющей. — Ты почему вчера сразу в мой замок не приехала? Знаешь ведь, негодница, тебе я всегда рада! Хм, а это что за облапивший тебя молодой человек? Виконтесса Эйлис Дерхо Эльтийская, что он себе позволяет?! И почему сидит с тобой за одним столом! Эйлис, какая плебейская муха тебя укусила? Ты забыла, кем являешься по крови? И где его манеры, он должен склониться перед…

— Тётя Клодия, разреши представить тебе кронпринца Гориции, Его Высочество Ринэйрта Мирта Кайста Вельтланта, — Эйлис отложила приборы, с тяжелым вздохом отодвинула вкуснейшие ажурные оладушки, политые персиковым джемом, и решительно перебила негодующую родственницу на полуслове. — И тут еще надо разобраться, кто кому и как низко кланяться должен. В плане этикета.

— Кронпринц Гориции?! Неожиданно! — женщина, не ведясь на только что выданные племянницей вопиющие в своей несуразности факты, направилась к столу и придирчиво осмотрела сидящую за ним колоритную команду. На Седом, невозмутимо намазывающем маслом тост, ее взгляд заледенел, но она быстро перевела его дальше. И внезапно вытаращилась на Эйлис, которую Рин умудрился под шумок утащить с соседнего стула и усадить на свои колени. — Ваша Светлость Эйлис Дерхо Эльтийская, а что же тогда ТЫ себе позволяешь?! Ты почему пересела к нему на колени? А как же этикет?! Это…! Это непозволительно!

— Так, у Рина на коленях теплее, — с очаровательной улыбкой, от которой у принца заметно понялось… хм… настроение, прошептала Лиса, напоказ поерзав для убедительности и обхватив руками мощную шею мужа. Ринэйрту оставалось только скалиться и представлять в уме трактат по экономике, постранично, вместе с оглавлением и глоссарием, чтобы не опозориться на людях. Жену он про себя клятвенно решил проучить, когда удастся снова оказаться наедине. — Тетушка, это мой муж. Кланяться по этикету не будем, потому что с его колен я не слезу. Мне и так хорошо. Рин, это моя тетя, Её Светлость Клодия Дерхо Эйморская. Мы к ней изначально и ехали с Мелиссой. Теть, мы у тебя пару недель погостим, хорошо?

— Хоть пару месяцев, — Клодия генеральским взглядом окинула мужа племянницы, подмечая его напряженный, но, в целом, весьма довольный вид, собственнический захват талии жены, отсутствие даже малейшего признака гнева или недовольства на лице. И медленно кивнула, одобряя этот необычный союз. — Итак, моя девочка, сколько вам нужно выделить комнат в замке? Я распоряжусь сейчас. Предполагаю, что твоя бело-поганистая подружка с тобой прибыла? Я про Мелиссу? Ещё и ей комнату?

— Она тоже с мужем, — искренне рассмеялась Эйлис, зная, как тетя Кло обожает строить Мельку, а та в отместку — подстраивать отпетые пакости. У них каждый раз выходило непередаваемое нематерными словами соревнование по крутости подстав. И Лиса не уверена, что папина сестра вела в счете. Все же баронесса Диарк до замужества представляла собой ту еще оторву. А если учесть, кто ей достался в мужья… Ну, и ладно, все равно в замке тетки следовало давно сделать перестройку или, на крайняк, капитальный ремонт. — Он — граф… Рауль Орлант. А вот это недоразумение по имени Анвар желательно, как можно быстрее, отправить обратно в Столицу. Эта магическая недоделка способна спалить здесь ненароком все, что ему взбредёт в голову.

— Анварчик, ты опять, зараза безрукая, третируешь бедных грызунов? — иронически прищурилась владетельница Эймора, вперившись в расплывшегося в улыбке до ушей парня. — Эйлис, этот балбес — мой внучатый племянник. Ты с ним не встречалась, потому что он родом из Торторены и у меня до десяти лет жил набегами, пока его родители-маги мотались в поисках заработка по Гориции. Я нарочно вас вместе не сводила от грыха подальше. И смотри ж, не прогадала, зато фамильный замок устоял.

— Только никому и никогда в этом не признавайтесь, миледи, — расхохотался принц, легко поднимаясь из-за стола и держа свою лисичку, как величайшую драгоценность, на руках. — Очень приятно познакомиться. Нам с Раулем и нашим супругам будет достаточно по одной спальне с гостиной на каждую пару. С Анваром делайте, что хотите. Хотя лично я бы его в склепе поселил, особо укрепленном от нечисти. На самом дальнем кладбище. С пожизненной привязкой. Натуральное ходячее бедствие! С нами еще охрана. У меня — четверо. Двое легкораненых. Еще одного тяжелого мы оставили по дороге. Его бы забрать. Для раненых вызовите лекарей. У моей жены в телохранителях пять «призрачных волков». Все расходы мы, разумеется, компенсируем.

Глава 22.

— Ой-ой, Рин, сейчас моя тетя устроит разборки с Асгаром, — весело прыснула в кулачок Эйлис, с любопытством выглядывая в окно замка Эймор, куда вся веселая компания перебралась сразу после торопливого поглощения завтрака. Чем несказанно обрадовала хозяина гостиницы и обладателя нескольких подкопченных головок сыра, оказавшихся просто изумительными на вкус. В голове у господина Рамси уже просчитывалась прибыль от новинки, которую он собирался выпустить на рынок под элитным брендом, в то время, как он со слезами радости махал вслед удаляющейся кавалькаде всадников батистовым платочком. — Она же тоже Эльтийская, как мы с папой, и двуликих насквозь видит, до третьей ипостаси. Ох, и полетят клочья седой шерсти по всем закоулкам! Забавное выйдет зрелище! Но ничего, Седому полезно иногда трепку получать. А то совсем совесть потерял, няньку из себя строит! А я, между прочим, уже замужняя дама… Смеешься, дорогой супруг? Ну-ну! Лучше скажи, а мы чем займемся до ужина?

— Ну-у-у-у, у меня на этот счет есть одна идея…, — Рин сделал паузу, а когда Эйлис, обернувшись, подалась к нему навстречу, коварно прижал ее к себе спиной, — предлагаю заняться неотложными и важнейшими политико-демографическими делами. Тебе, как моей супруге и принцессе, надо же начинать думать о будущем нашей великой страны в целом, и графства Эльт, в частности…, - он тихо рассмеялся, наблюдая за пасмурневшим личиком жены в оконном отражении. — Другими словами, Лиса, если у нас, кроме двух мальчиков-лисят появится еще и лиска… которую мы обручим, а после выдадим за принца Лорентии…

— Чтобы беспрепятственно вмешиваться в их внутреннюю политику, и чтобы жизнь соседям медом не казалась? — Эйлис хлопнула изящной ладошкой по проворным рукам мужа, уже пробравшимся под тонкую тунику и действующим понахальнее королевских аудиторов на выездной инспекции. — Так, Высочество, лапы загребущие убрал! И целовать мне шейку не надо! Вдруг, кто увидит нас со двора! Ри-и-н, ты как маленький! С груди руки убрал, на попу переложил!

— Ли-и-с-са, у нас целых два часа в запасе перед званым ужином, устраиваемым твоей неугомонной родственницей в нашу честь, хотя я бы обошелся без всякой помпезности и огласки… так хоть от маменьки с отцом можно было бы еще некоторое время не опасаться возмездия, — принц чуть ослабил объятья и настойчиво развернул к себе лицом это любопытное создание, которое снова прилипло носом к стеклу. Еще говорит, что он маленький! Он провел по волосам жены руками, пропуская их расплавленную темную медь сквозь пальцы и вызывая у нее вздох удовольствия. Еще немного ласки, и он рискует увидеть снова ее хвостик и ушки. — Может посвятим их исполнению наших планов по мирному завоеванию континента? Будущему маленькому Императору Объединенных Королевств Рестана… Звучит! Не сильно ли я раскатал губу?… Хорошо, давай начнем с маленького принца…У нас же будет самый замечательный маленький мальчик… Умный, как папа…

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс