Отчет Брэдбери
Шрифт:
— У меня никогда не было шанса, верно?
— Я так не считаю, — ответил я. — Я бы сказал, что тебе повезло. Ты заслуживала большего, и ты это получила. Ты прожила завидную жизнь, Анна.
— Да, — согласилась она. И улыбнулась: — Я хочу еще больше.
— Хорошо. Хорошо. Тогда иди.
— Я пойду, — сказала она и направилась к двери. — Я все время тебя теряю. Я рада,
— Тебе виднее, — ответил я.
Я закончу, потом приму пилюлю.
Мы с Сарой на то последнее Рождество договорились не покупать друг другу подарков — ребенок был лучшим подарком для нас обоих, — но ни один из нас не собирался соблюдать договоренность. Когда я рождественским утром спустился по лестнице, то увидел на расстеленном покрывале прислоненную к стене гравюру Одюбона [16] с изображением белоголового орлана — большую, в резной рамке. (Должно быть, Сара вставала ночью, чтобы поставить туда гравюру.) Мой подарок для Сары лежал под елкой, завернутый в красочную бумагу. Я положил его туда накануне вечером, когда Сара легла спать. В полдень сочельника, в последнюю минуту, я съездил в Ганновер. Там в модном магазине я купил ей бледно-зеленый льняной сарафан. Мне нравился на ней этот оттенок зеленого, мне нравилось смотреть на нее в сарафанах, видеть ее открытые руки, шею, плечи и ноги. Мне хотелось напомнить ей о том, что она снова станет изящной и стройной, что после свирепой зимы снова наступит весна.
16
Американский орнитолог и художник-анималист (1785–1851).
Я больше года прожил с Анной и клоном. Я жил. Я выполнил то, о чем меня просили. Я забыл, кем был прежде и кем мог стать. Мне пришлось вспомнить.
Вот мой отчет.
Благодарности
Мне
То, что я знаю и говорю о клонировании человека, я отчасти почерпнул из прекрасного сочинения Леона Касса «Мудрость противоречия: почему следует запретить клонирование человека». Знаниями о пересадке сердца, использованными в книге, я обязан книге Жан-Люка Нанси «Вторжение» (перевод на английский язык Сьюзен Хансон.) За описание ощущений при остановке сердца благодарю Майкла Ванчену. Размышлениями на тему себялюбия я обязан книге Гарри Дж. Франкфурта «Причины любви».
Я благодарен Рэю Брэдбери; моей целью было почтить его память. Я благодарен д-ру Анне Льюис, чью дружбу я помню всегда. Благодарю Пенелопу Фитцджеральд, которая, сама того не зная, подарила мне любовную линию.
И, наконец, я признателен за веру и поддержку моей жене Джули Филапек — она вернула меня к жизни и подарила мне дочь, мою удивительную Сильвию, похитительницу сердец.