Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим
Шрифт:
А потом вышел Ленни и мы переместились во дворец.
Я тут же попала в широко распахнутые объятия счастливых родителей и дядюшки.
– Ну, как обряд?
– король усмехнулся.
– Хм, оригинальный.
А что я ещё могла сказать? Не признаваться же, что обряд получился нетрадиционный? Слишком уж двусмысленно выйдет по отношению к жрецу...
Глава 95
А потом всё было уже слишком традиционно и чинно: праздничный обед, бал,
В общем, вечера мы с Ленни ожидали с великим нетерпением. Выслушивать многоголосый хор придворных льстецов — обязанность не очень приятная, да ещё при этом нужно свои эмоции держать при себе. Не люблю я такую жизнь. Надо явно что-то решать насчёт другого наследника.
На вечер у меня был запланирован важный разговор: надо же вытянуть из муженька подробности обряда. А Ленни, кажется, что-то подозревал, потому как всю дорогу к покоям, теперь ставшим общими, косился на меня слишком настороженно.
– Ленни, а расскажи мне про обряд, - я не стала затягивать и озвучила свою просьбу, едва мы добрались до двери.
– Какой?
– Ленни сыграл недогадливость.
– Эльфийский, - а что, мне уточнить совсем не сложно.
– А к чему вопрос, тебе совсем не понравилось?
– Мне всё понравилось, только вот не верю я, что это всё ты организовал, слишком уж вид у тебя был удивлённый.
– Лин, предатель, рассказал, да?
– в глазах Ленни отобразилась жажда мщения.
– А он что-то знал?
– я сдавать приятеля не собиралась.
Ленни внимательно посмотрел на меня, вздохнул и обречённо покаялся:
– Это был не тот обряд.
– Вот как? А какой должен быть?
– В книге всё несколько по-иному, - неопределённо ответил муж.
– Ну, давай же, не тяни.
Магистр понял, что я не отвяжусь и решил во всём признаться. Ленни подошёл к книжной полке и вытянул из-за книг сложенный вчетверо лист.
– Читай.
Я пробежала глазами написанное. Недоверчиво перечитала ещё раз.
– И ты думал, что это весело?
– я с трудом сдерживала эмоции.
– Ну, по-моему, очень, - пожал плечами муж.
– Да, чувство юмора у тебя не очень, - я решила не выдавать свои планы.
– И это всё, что ты мне скажешь?
– недоверчиво спросил Ленни.
– А что я ещё могу сказать? Хорошо, что ты передумал, насчёт этого варианта, а то мне пришлось бы тебе потом мстить.
Я обвела комнату глазами в поисках необходимого мне предмета. Ага, вот то, что мне нужно! Не спеша подошла к портьере и сняла с неё подвязку.
– За что мстить?
– Ленни смортел на мои действия с настороженностью.
– А ты не понимаешь?
– я сузила глаза.
– Нет.
Так, значит? Что ж, можешь начинать веселиться, драгоценный муженёк. И я ещё испробую на тебе только самую малую часть...
– Хорошо, сейчас я всё подро-обно объясню. Повернись спиной.
– Зачем?
– Ты что, мне не доверяешь?
– я изобразила обиду.
– Доверяю, - как-то не очень уверенно отозвался муж.
– Тогда делай.
Ленни неохотно повернулся. Я подошла к нему и положила руки на плечи, немного помассировала. Напряженная спина мужа начала понемногу расслабляться. Я огладила руками его плечи и спустила свои руки вниз, взяв мужа за кисти, а затем резко дёрнула руки за спину, тут же скрутив их верёвкой.
– Мелл?
– Ленни попытался дёрнуться, но я пресекла его вялые потуги, применив силу трансформы.
– Не переживай, будет весело, - пообещала я.
– Может, не надо?
– Тебе понравится, обещаю. Повернись ко мне.
Ленни повернулся. Я обняла его за шею и поцеловала. Муж дёрнулся, пытаясь высвободить руки, я прижалась теснее и запустила свои руки под рубашку мужа.
– Мелл, развяжи, а?
– Ленни явно хотелось активно поучаствовать в процессе, да руки заняты.
– Нет, ещё рано.
Я провела губами по шее мужа, спустилась к ключице. Ленни снова заёрзал.
– А теперь самое интересное...
– моя рука провокационно погладила мужа по животу.
– Мелл, я сейчас сожгу твои верёвки к демонам, - предупредил магистр.
– Нельзя, - я легонько прикусила его ухо.
– Почему?
– со стоном пробормотал Ингвард
– Тебе ещё расстёгивать моё платье, - я демонстративно дёрнула ворот платья, оголив плечо.
– Как расстёгивать?
– хрипло спросил муж.
– Как хочешь, можешь зубами, можешь ещё как-то — по обряду-то ведь надо так.
– Мелл, я всё осознал, признаю свою вину, - такой поворот не очень-то устраивал магистра, поедающего меня голодными глазами.
– Нет, ты ещё всю остроту момента не прочувствовал, - охладила я пыл Ленни.
– Ты чудовище, - Ингвард мученически выдохнул.
– Нет, всего лишь исполняю обряд. Так что, можешь приступать.
Ленни нагнулся к моей спине и попытался зацепить пуговицу. Кое-как ему удалось расстегнуть первую.
А что, мне нравится. Это так волнительно: горячее дыхание, осторожные прикосновения... Хороший обряд.