Отданная, или Жена императора
Шрифт:
– Б–благодарю, – выдавила из себя и с трудом поднялась на ноги.
Эмоции пережитого ужаса и крайнего недовольства поздним вмешательством мага я попыталась скрыть за тщательным приведением себя в порядок. Но если листву и комки грязи еще можно было отряхнуть, хоть и оставив от них пятна, то надорванный лиф платья я никак не была в состоянии отремонтировать.
Обида и ощущение себя голой вмиг охватили меня. Почему–то сейчас стыд и позор от едва не произошедшего явственнее дали о себе знать, чем во время бесполезной борьбы с теми мерзавцами, которые, кстати,
Я невольно поежилась. Стоило лишь представить, что они встают и снова пристают ко мне. Яркая картинка в голове чуть не заставила бежать обратно к папеньке, под его крыло и защиту, позабыв напрочь о том, почему я здесь вообще оказалась.
– Они не очнутся, не бойся, – Гарриет словно прочитал мои мысли и поспешил успокоить.
Перевела рассеянный взгляд на него. Ведь действительно позабыла и о нем.
Минутное забвение дало выход моим эмоциям. Совершенно наплевав на то, что я не должна так разговаривать с верховным магом, выплеснула из себя все возмущение и злость.
– Вы! Вы стояли и смотрели! И ничего не делали! – некрасиво наставила на него указательный палец. – А теперь делаете вид, что все нормально!?
– Успокойся, пожалуйста, Амелия, я ведь сказал тебе, что ожидал увидеть, как пробуждается твоя сила и тем самым выходит наружу, – ответил Гарриет таким тоном, словно объяснял нашкодившему ребенку, что так делать нельзя.
– Какая сила? Во мне с рождения тлеет слабая искра, нужно слишком много времени и концентрации, чтобы сделать хоть что–то с помощью нее. Потому я и предпочитаю вести себя, как человек без дара, не стоит оно затраченных усилий, – от изумления, что он сказал все это всерьез, а еще от крохотного чувства вины, что позволила себе такой неуважительный тон с самим верховным магом, я выразила свои мысли максимально полно и откровенно.
– Вот именно, искра! – торжествующе произнес Гарриет. – Искры достаточно, чтобы разжечь большой костер!
– Либо она тухнет, а костер так и не разгорается, – тут же возразила.
– А здесь многое зависит от мастерства того, кто им занимается, – мудро заметил Гарриет.
– Вы только что намекнули на то, что у вас недостаточно мастерства? – скептически выгнула бровь. – Но все–таки я склоняюсь к мысли о том, что мою искру не разжечь, понятия не имею, почему вы ее вдруг решили попытаться пробудить. Вы специально подстроили это мерзкое происшествие? Подговорили этих?
Пожалуйста, только бы он отетил нет, иначе, я не знаю, как выживу среди этих безжалостных зверей. Я ведь никому не смогу поверить, везде буду чувствовать подвох и опасность.
– Нет, конечно, дитя, я здесь не при чем, они сами проявили свои гнилые стороны души, – вроде бы совершенно искренне возмутился Гарриет. – Мысль возникла у меня спонтанно и во многом в силу того, что они увидели во мне беспомощного старца. Я иногда пользуюсь этим обликом, чтобы узнавать, что думают простые люди. Но поверь, я бы ни за что не позволил плохому случиться! Я не вмешался сразу лишь потому, что в условиях сильного испуга и опасности в человеке порой просыпаются дремавшие доселе силы!
И я ему поверила. Хотя и не простила, но поверила. И приняла, что господин Гарриет гораздо больше верховный маг новой империи нежели человек.
– Я вас поняла. И даже догадываюсь, что вы будете делать еще попытки к моему внутреннему пробуждению, – тяжело вздохнула. – Можно вас попросить больше не пользоваться подобными ситуациями, иначе я всех людей начну бояться.
Гарриет изучающе посмотрел в мои глаза и только потом ответил.
– Хорошо, – склонил он голову в знак согласия, – это было чуточку слишком, ты права. К тому же все равно не помогло. А значит, нужны эмоции другого рода.
– Да почему вы так уверены в успехе? Я ведь уже не маленькая девочка, возраст расцвета силы мною пройден.
– Уверен, – коротко ответил Гарриет, как отрезал. И я поняла, что дальнейшие расспросы и споры на эту тему бесполезны. – Пойдемте, леди Амелия.
Он галантно предложил мне свой локоть.
– Да какая я леди в таком виде, мой плащ изрезан, а платье, – не договорила и махнула рукой.
В уголки глаз резко набежали слезы.
– Я одолжу вам свой, – Гарриет снял с себя плащ и накрыл им меня.
– А как же?
– Рик догонит, он в порядке.
Обернулась растерянно назад, и впрямь, мой бесстрашный слуга уже поднимался на колени.
– Идемте! Вы ведь не хотите привлечь внимание других желающих подзаработать на вас.
Глава 8
Жуткое место, жуткие люди вокруг, зачем я к ним только пошла.
Всю оставшуюся дорогу под руку с Гарриетом, непонятно куда дальше, меня трясло то ли от страха, то ли от холода, толком и сама не понимала. Наверное, так проявлялось мое эмоциональное потрясение. Ведь в сущности раньше меня никто и никогда не обижал, а тут сразу такое.
– Пришли, леди Амелия, – Гарриет остановился у входа в шатер, стоящий чуть поодаль от остальных. – Вы можете отдохнуть пока, до рассвета не так много времени осталось. Вас никто не побеспокоит, не переживайте, этот шатер мой. Утром его быстро сложат.
– А как же вы?
– Мне нужно уладить вопрос по вам с лордом Драничем. Он явно превысил полномочия в очередной раз. Прошу меня простить, – и Гарриет, поклонившись, пошел куда–то влево.
– Б–благодарю вас, – спохватилась я ответить, как должно, только спустя минуту. – Что же делать теперь мне?
Вопрос был просто задан в воздух и ни к кому конкретно не относился. Я, правда, ужасно растерялась.
– Полагаю, госпожа, лучше нам для начала зайти внутрь, – деловито ответил Рик, про которого я немного подзабыла за собственными переживаниями. – К сожалению, я абсолютно бесполезен, как ваш защитник, но по крайней мере я еще в состоянии позаботиться о вашем ночлеге.
– О Рик, ну что ты, ты вовсе не бесполезен, – мое сердце наполнилось искренней любовью к этому нескладному парнишке.