Отдайте, это мое!
Шрифт:
– Альфред – это ваш помощник? Почему он вас отпустил одного?..
– Альфред – это родственник. Помощник из него неплохой, если вопросы касаются домоводства.
***
Седеющий лысоватый мужчина в круглых очках и строгом с иголочки костюме-тройке встретил их у кованых ворот с гербом: ворон на серебряном поле.
– Господин Этьен! – с упреком воскликнул он, взглянув на Рудало. На вампира седовласый не походил. От тщательно скрываемого раздражения у него даже шея стала краснеть. – Я не заметил, что вы покинули… свое убежище.
–
– Но вы вышли за ограду! – упрекнул седовласый. – Мы специально оговаривали с вами этот пункт. Вы должны были предупредить…
– Я не так уж беспомощен перед лицом враждебного нового мира, дорогой мой Альфред, – захихикал вампир. – Вот видишь, познакомился с очаровательной Леной и ее рычащим другом. Они посоветовали мне купить самоходку, чтобы в следующий раз путешествовать с комфортом.
Альфред и бровью не повел.
– Боюсь, самоходку мы приобрести не сможем.
– Не по карману? – удивился Рудало.
– На это нужно специальное разрешение, – пояснила Лена. – Прежде вы должны выучиться управлять самоходкой.
– Это так сложно? Или нужно сначала получить доступ в какое-то тайное сообщество? – заинтересовался Этьен.
– Нет, вам достаточно написать заявление на особом бланке в полицейском участке, – пожала плечами Лена. – Но ваши приступы – прямое препятствие получению разрешения на вождение. Представьте, что вы уснете, когда будете за рулем.
Вампир задумался. Альфред тем временем окинул взглядом Лену и Рокса.
– Простите за доставленные неудобства. Благодарю за то, что проводили господина Рудало до ворот. Он мог бы…
– Потеряться по пути? – хмыкнул Рокс. – Мы так и поняли.
Альфред вздохнул. Выражение лица у него было такое, будто он вот-вот скажет: «Ну а теперь, когда вы сделали доброе дело, уходите отсюда». Однако мужчина произнес:
– Не желаете ли выпить чаю?
– Чаю? – фыркнул Этьен. – Альфред, что за предложения посреди дня? Хотя выпить – это отличная идея, – вампир бросил многозначительный взгляд на Лену, сосредоточившись на ее шее. Рокс тихо заворчал.
Раздался шум приближающейся самоходки.
– Вы вызвали полицию? – заинтересованно спросила Лена.
– Да, – подтвердил Альфред. – Господин Рудало, я стучал к вам все утро, но вы не отзывались. Я забеспокоился, учитывая обстоятельства.
– Обстоятельства? – заинтересовался Этьен.
– Я обнаружил, что сокровищница Солидаго открыта.
– Ха, – озадаченно выдал вампир. – Ты уверен в своих словах?
Самоходка тем временем подъехала к воротам, и из нее выбрались двое внушительного вида полицейских. Лерой и Ильвард. Оба оборотни: хоть и из разных общин, но они неплохо ладили друг с другом.
– Привет! – он поднял руку. – Не знал, что кто-то из наших уже здесь.
Лерой нахмурился и пристально посмотрел на Лену.
– Мы тут частным порядком, – призналась та.
– Вы тоже из полиции? – спросил Альфред Лену.
– Отдел по расследованию магических преступлений, – кивнула она.
С Лероем они работали вместе, а вот Ильвард из отдела краж.
– Тогда, возможно, вам тоже стоит взглянуть на двери сокровищницы, – решил Альфред.
Ильвард тихо присвистнул.
– Сокровищницы… – он пихнул Лероя плечом. – Чую, нас ждет повышение.
– Если выберемся, – проворчал тот.
Этьен наблюдал за происходящим с загадочной улыбкой.
***
– Это хозяйский коридор, – объяснил Альфред. – В нем никого не бывает, кроме господина Рудало. Даже когда он спит, сюда некому ходить.
– Кто здесь убирается? – поинтересовалась Лена.
– Креция. Она работает в доме почти столько же, сколько я.
– Креция – жена Альфреда, – добавил вампир. – Их семья предана Рудало… Они – потомки Миларицы.
Рокс тихо фыркнул. Вампир покосился на него и ухмыльнулся:
– Я действительно совершенно уверен в этих людях. Если бы Альфред желал моей смерти, он давно мог явиться в мою усыпальницу с осиновым колом.
– Погодите с кольями, – отмахнулся Ильвард. – Серебро у вас не пропадало? А, ну да, простите… золото?
– Большая часть моих сбережений хранится на банковских счетах, – поведал Рудало. – Золота, насколько знаю, у нас не было. А вот драгоценные камни имелись в достатке. Рубины, гранаты… Годдард эн Рудало обожал кровавую гамму… Дикие времена силы и свободы.
– Ясно, ясно… – протянул Ильвард.
Сокровищница Солидаго располагалась за потайной дверью, оформленной в виде гипсового панно: по четырем сторонам ажурной рамки вились виноградные лозы, из-за которых стыдливо выглядывали зубастые демонята с маленькими рожками; в центре – ворон, распахнувший крылья. Стены коридора вообще были густо украшены лепниной: среди переплетений виноградных лоз то тут, то там проглядывали маскароны – женские лица-маски с косами, переплетающимися с растениями. Маски были злые и радостные, отстраненные, свысока взирающие на то, что происходит в комнате, или насмехающиеся над обитателями… Должно быть, гости, оказавшиеся в коридоре в сумерках, испытывали ощущение, что за ними наблюдают.
Часть стены развернулась, и между ней и ограничивающими ее полуколоннами с пышными пилястрами, напоминавшими мохнатые шапки горцев, обозначились щели.
– Вот не думал, что увижу такое, – проговорил Этьен.
Ни хозяин, ни его дворецкий не спешили заходить в сокровищницу.
– Кхм, – сказал Ильвард. – Многое пропало?
– Не имею понятия, – пожал плечами Рудало, заинтересованно рассматривая щель.
– Вы туда заходили? – спросила Лена у Альфреда.
– Разумеется, нет, – покачал тот головой. – Как только обнаружил, что дверь открыта, сразу пошел к господину Рудало, но не смог его добудиться. И я бы не рекомендовал вам…