Отелло
Шрифт:
Отелло
Ты умница. Ты совершенно прав.
Яго
Я вот что придумал. Я вас спрячу,
Но хватит ли у вас на это сил?
Во время вашего припадка — к слову,
Нехорошо так распускать себя —
Явился Кассио. Я догадался
Услать его и объяснил, как мог,
Ваш обморок. Но он сейчас вернется.
Хотите, заведу с ним разговор?
Хотите, незаметно посмотрите
На выражение
Улыбочки, злорадство и презренье
К той, о которой будет речь? Я вновь
Его заставлю повторять сначала,
Давно ль и сколько раз, где и когда
Бывал он близок с вашею женою.
Увидите ужимки. — Черт возьми,
Нельзя ли поспокойнее, однако!
Ведь если дальше так пойдет,
Я просто уважать вас перестану.
Отелло
Я обещаю все перенести,
Зато потом не буду знать пощады.
Яго
Всему свой срок. Вам прятаться пора.
Отелло прячется.
Под видом россказней о Дездемоне
Я Кассио про Бьянку расспрошу.
Особа эта шлюха по призванью
И этим зарабатывает хлеб.
Она пылает к Кассио любовью
По роковой судьбе таких девиц.
Всю жизнь она обманывала многих,
Чтоб быть обманутой одним.
О ней без смеха он не может слышать.
Вот он идет.
Входит Кассио.
Когда дурак заржет,
Отелло просто на стену полезет,
В ревнивом ослепленье отнеся
Смех и развязность Кассьо к Дездемоне. —
Что слышно, лейтенант?
Кассио
Одна печаль.
И я не лейтенант, как вы сказали.
Яго
Но будете. Просите госпожу.
Вот если б званья возвращала Бьянка,
Ждать не пришлось бы.
Кассио
Ждать бы не пришлось.
Отелло
(в сторону)
Скажи пожалуйста, уже смеется!
Яго
Она в вас до безумья влюблена.
Кассио
Да, влюблена, мне кажется, безумно.
Отелло
(в сторону)
Не отрицает и не может скрыть.
Яго
Скажите правду, Кассио…
Отелло
(в сторону)
Он
Порассказать подробней. Хорошо.
Яго
Вы собираетесь на ней жениться?
Она так уверяет.
Кассио
Ха-ха-ха!
Отелло
(в сторону)
Смеешься? Торжествуй. Ты пожалеешь.
Кассио
Жениться! Вот умора! На такой!
Еще я, слава богу, не рехнулся.
Ха-ха-ха!
Отелло
(в сторону).
Так, так, так. Дорого тебе обойдется этот смех.
Яго
Ей-богу, ходит слух, что вы на ней женитесь.
Кассио
Какое вранье!
Яго
Зачем мне врать?
Отелло
(в сторону)
Словно меня нет на свете!
Кассио
Дура сама это распространяет. Она в это верит на основании своих собственных чувств. Я ей ничего не обещал.
Отелло
(в сторону).
Яго делает мне знаки. Сейчас он перейдет к делу.
Кассио
Да вот она была тут недавно. Она меня просто преследует. Как-то разговариваю я на берегу с несколькими венецианцами. Откуда ни возьмись, эта краля, и прыг ко мне на шею. Вот так! Ха-ха-ха! И вот так!
Отелло
(в сторону)
Наверное, он передразнивает, как она визжит: «О мой Кассио!»
Кассио
И плачет, и обнимает, и тащит с собой. Ха-ха-ха!
Отелло
(в сторону)
Теперь он показывает, как она увлекает его в мою спальню. О, я хорошо вижу твой нос, но пока еще не вижу нос собаки, которой я брошу его на съеденье!
Кассио
Надо будет поскорее расстаться с нею.
Яго
Глядите, ей-богу, вот она!
Кассио
Хорек ненасытный! И как надушилась!