Оторва
Шрифт:
— Хах. А это мысль, только сначала ее поймать нужно. — я не сдержавшись от такой наглости, не долго думая, перевернула стакан сока Аллену на брюки.
— Поумерьте пыл, мистер Аллен! — на совершенном немецком, произнесла я и гордо отчалила, направившись в свой кабинет.
За мной в след выбежала мисс Коллинз, но догнать меня, у нее получилось только уже в кабинете.
— Ты, что знаешь немецкий? — удивленно вскинув идеальную бровь, спросила
— Что? — увлеченная своими мыслями, я не сразу поняла, что она, чего-то от меня хочет. — А, да. Мы жили с семьей, какое-то время в Германии.
Дверь с грохотом распахнулась, едва не слетев с петель. В дверном проеме стоял разъяренный Йен Аллен, красный от злости, из его ноздрей разве что, пар не шел!
— Вышла! — выкрикнул мужчина, обращаясь к мисс Коллинз. Женщина, сочувствующе взглянула на меня и молча вышла из кабинета.
" Вот же самодур! "- проскочила мысль, в моей голове.
Когда дверь за женщиной закрылась, мужчина закрыл дверь на ключ, бросил на меня яростный взгляд и пошел тараном. Я громко взвизгнула и метнулась в сторону, подальше от мужчины. А схватив в руки степлер, угрожающе выставила его, перед собой. Он иронично взглянул на меня, не видя в канцелярском атрибуте ничего угрожающего. Я быстро перехватила степлер, высоко замахнувшись.
— Неадекватная! — зарычал мужчина. Он быстро подскочил ко мне, заводя руку с " орудием " за спину и крепко притягивая, прижимая к телу.
— Пусти! — яростно кричала я, отбиваясь от мужчины. Он еще крепче прижал меня к себе и начал принюхиваться, видимо случайно уловив уже знакомый ему, запах моих духов. Нанюхавшись вдоволь, мужчина отскочил от меня, встав ко мне спиной.
— Прости…те, простите мисс Одли. Ваши духи…так пахнет одна моя знакомая. Не подскажете, как называются?
— Не знаю, подруга дала попрыскаться. — соврала я, мужчина огорченно вздохнул, а потом широко улыбнувшись, повернулся ко мне. Вот это смена настроения и выдержка!
— Мисс Одли, Василиса. Я предлагаю заключить пакт, о ненападении. Как вам, такое предложение? — я немного подумала. Протянула мужчине руку, дабы скрепить договор и сказала:
— Я согласна!
Глава 7. Отличная идея
Месяц пролетел незаметно. Дни, сменялись днями, работа занимала все свободное время. За месяц упорной работы в компании, я заметно выросла в глазах коллег, в своих знаниях, умениях касаемо не только дизайна, но и организатора, и руководителя.
Аллен брал меня на различные совещания, цеха и вообще в серьез задумался по поводу " прокачки", такого хорошего специалиста как я (и я не набиваю себе цену, нет. Это его слова.).
Что касаемо наших склок и перепалок, то сказать могу только одно. Я не отсвечивала, а он не лез ко мне и не вел себя как урод. За прошедший месяц, совместной работы, мы сумели найти общий язык и даже подружиться. Чаще всего, мы даже обедали вместе. А что касалось " Ирбис", так я старательно не попадалась ему на глаза в таком виде, желая навсегда забыть ту ночь в клубе!
И вот сейчас, мы очень активно обсуждали вопрос, месячной давности. В конференц-зале, мы были втроем: Филипп Дикинсон, Йен Аллен и я.
— " Black swan", — это нерентабельный проект! Мы уже это обсуждали Филипп! — недовольно, кричал Йен. Он стоял, оперевшись своей филейной частью о стол.
— Йен! Почему, ты так категоричен? — обиженно возмущался, сидящий за столом Дикинсон.
— Я все сказал! Мы не будем работать с " Black swan"! Точка! — мужчина смотрел на меня, прожигая в моей спине дыру. Я стояла возле большого панорамного окна, судорожно собираясь с силами, предложить им некую авантюру.
— Василиса Александровна, что ты молчишь? Может быть ты, сможешь его вразумить! — обращался ко мне, Дикинсон.
— Я, вот о чем подумала… — все так же смотря в окно сказала я. — Вы же слышали о небольшой компании " ВеликСтрой"? — все так же задумчиво спрашивала я, если говорить честно, боясь поворачиваться.
— Небольшой? — ухмыльнулся Дикинсон. — Да они, два года назад, нас чуть не разорили! Правда перед этим, мы увели у них, почти всех заказчиков. Ее хозяин, настоящая акула нашего бизнеса, любого сожрет! И нас, чуть не сожрал! — вальяжно раскинувшись на стуле, произнес мужчина.
— Ну не такая уж он и акула, в твоем понимании. Хороший мужик, опытный и разумный. У нас договор с ним, мы не забираем его заказы, а он наши. — серьезно сказал Аллен.
— Я предлагаю разделить отели " Black swan " и выполнить этот заказ вместе с " ВеликСтрой"! — спокойно сказала я, а на самом деле, от волнения поджилки тряслись!
— Это исключено! Он сожрет нас, не успеем мы войти к нему в офис! — говорил Фил.
— У них отличные показатели качества, хороших специалистов вполне хватит для выполнения пятидесяти процентов заказа. — я повернулась к мужчинам и посмотрела на Аллена с вызовом.
— Допустим, проблема в том, что мы не сможем договориться с Александром Кирилловичем. Как ты понимаешь, после того как мы пошатнули его бизнес, он не особо рад нас видеть. — говорил Йен.
— Не особо рад? Да он нас с радостью на лоскутки порежет, рыбам скормит или чего еще хуже. Мужик с фантазией и узнавать ее пределы, я лично, не горю желание! — кричал недовольно Филипп.
— А что если, я с ним договорюсь? Тогда, вы согласны? — серьезно спросила я.
— Ты что, ненормальная? — иронично спросил меня Фил.