Отраженный кошмар
Шрифт:
– Если добавить пятое дело, то второе пятно становится не таким ярким, – продолжала Терри. – А теперь шестое – смотрите.
Изначально оранжевый сектор почти не изменился, зато красный стал еще ярче.
– Ну, и что вы скажете? – спросил Стив, предполагая ответ.
Терри с улыбкой повернулась к нему.
– Вы сами знаете. – Она взяла карандаш и показала на большое красное пятно. – Если мы правильно отобрали пять дел, тогда ваш человек живет, скорее всего, в этом районе. Возможно, он живет в другой горячей точке, но я склонна думать, что он там
Терри откинулась на спинку крутящегося кресла и повернула его, чтобы посмотреть на Стива. Не глядя на экран, она коснулась пары клавиш.
– Если прибавить дело Сьюзан Бланчард, то смотрите, что получается.
Даже привычка к самоконтролю не уберегла Стива от изумленного возгласа.
– Что вы сказали?
Терри усмехнулась.
– Ну и вид у вас. Не сомневалась, что вы удивитесь.
– Вы разговаривали с Фионой? – потребовал ответа Стив, стараясь скрыть свое смущение за резким тоном.
– Нет. Я работала одна. Когда вы сказали про еще один случай, который вы хотите прибавить позже, я подумала, что это должно быть что-то очень серьезное. А что может быть серьезнее изнасилования? Убийство. К тому же это дело должно было быть очень важным для вас лично, возможно, потому что вы его не раскрыли. Ведь вы не в первый раз обращаетесь к компьютерному анализу. Поскольку вас интересовал Северный Лондон, то я подумала о нераскрытых убийствах в этом районе. Если все сложить, получается, что вас интересует дело Сьюзан Бланчард.
Терри театральным жестом развела руки в стороны, словно фокусник, вытаскивающий кролика из шляпы.
– Я восхищен, – признался Стив.
Фиона говорила о том, что Терри импульсивна, однако она забыла упомянуть об ее интуиции. Терри пожала плечами.
– Большое дело! Меня много лет учили сопоставлять и делать выводы. – Она улыбнулась. – Чему же удивляться?
Стив рассмеялся.
– Меня постоянно окружают люди, которых учили сопоставлять и делать выводы, но о большинстве из них этого не скажешь. Вы, конечно же, правы. Меня интересует дело Сьюзан Бланчард.
– А мне казалось, что его закрыли после провала в суде. Разве официально не было заявлено, что вы не ищете другого подозреваемого?
– А что нам было заявлять, чтобы не выглядеть еще глупее? – спросил Стив, не в силах сдержать горечь, проникшую в его голос, несмотря на все его старания.
– Ага! А вы втайне ведете расследование?
Стив кивнул.
– У меня небольшая команда.
– А Фиона?
Стив долго не отвечал.
– Мне бы не хотелось говорить об этом, если вы не против. Лучше спросите Фиону.
– Горячо. – Терри махнула рукой. – Это не мое дело. Благодарю вас за чек. Итак, хотите посмотреть, что получается, если добавить дело Сьюзан Бланчард?
– Уж не ИРА ли работает?
– Ну вот, опять из вас вылезает полицейский. Ладно, несмотря на ваши дурацкие предрассудки, я поделюсь с вами моими выводами. – Ласковой
Стив покачал головой, чувствуя огромную благодарность к сидевшей рядом девушке.
– Нет. Ваша программа подтверждает, что, кто бы ни убил Сьюзан Бланчард, этот же человек виновен еще в четырех изнасилованиях и двух нападениях за предыдущие два года. Просто замечательно!
Терри улыбнулась, но он уже понял, что за такой улыбкой следует вызов.
– Ага. Удивительное дело. У вас, Стив, странное отношение к жизни. Немногие посмели бы заявить, что серийный насильник, ставший убийцей, это замечательно. Вам надо чаще отдыхать.
– Мне показалось, что вы уже предприняли кое-какие шаги в этом направлении, – улыбнулся Стив.
– Грязная у вас работа, если не сказать хуже, но кто-то же должен ее делать, – с легкомысленным видом заметила Терри. – Куда мы идем?
– В Кларкенвелле открылось новое местечко. Тамошний шеф-повар специализируется на рыбе. Мне удалось зарезервировать столик на половину восьмого. Ну как?
– Отлично.
Стив подумал было, что неплохо бы заехать за ней в университет, однако понимал, что у него не хватит на это времени. К тому же ему не хотелось так быстро оповещать окружающих о завязывающемся романе. Далее, если у них что-то и наладится, его работа предоставит ему много шансов разочаровать ее. Да и торопить события нет нужды, а Стив знал за собой эту манеру. Он написал название и адрес ресторана на листке бумаги и поднялся.
– До встречи. Мне надо вернуться на работу и раздать задания своим людям. Не дадите распечатку карты?
Терри повернулась к компьютеру.
– Увеличить красные секторы?
– Да, пожалуйста.
– Письменный отчет нужен?
– Все нужно, что входит в оплату.
– Факс, e-mail?
– И то и другое, если не возражаете.
– Будет сегодня, – подмигнув ему, сказала Терри. – До вечера.
Стив кивнул и пошел к двери, но не успел закрыть ее, как Терри послала ему воздушный поцелуй. Стив покраснел, и щеки у него полыхали все время, пока он не покинул территорию университета. И еще он улыбался. Терри Фаулер удалось больше, нежели оживить его надежды на удачное расследование полузакрытого дела. Пока она была рядом, он не вспоминал о своем страхе за Кита. А это стоило дороже, намного дороже, чем заплатила ей полиция.
Вернувшись к себе, Стив тотчас позвал Джоанн. Нейл следил за Фрэнсисом Блейком, а Джон отдыхал после дежурства, так что его людские ресурсы оставались минимальными.
Подтолкнув карту к Джоанн, Стив не мог скрыть радости.
– Похоже, мы наконец-то выбираемся. Вот географический анализ твоих изнасилований. Когда в программу ввели убийство Сьюзан Бланчард, центральный красный сектор совсем не изменил цвет.
Джоанн подняла восторженный взгляд на своего начальника.
– Великолепно. Ура! Что мне делать?