Отряд особо опасных горничных на защите юного господина
Шрифт:
— Ария, — с наигранной радостью позвал Аларис, — так насколько говоришь ты решила остаться?
Ария промолчала первые несколько секунд. Подняв свой взгляд на Алариса, она с вызовом взглянула в его глаза. Брови ее сомкнулись, а губы стянулись в тонкую линию.
При виде этого выражения Аларис слегка склонил голову. Он мог чувствовать какая буря эмоций сейчас царила в душе девушки, и потому поражался ее внешнему спокойствию.
«Надо сказать, меня всегда поражало это ее бесстрашие. Зная, что я читаю ее, как открытую книгу, она никогда не боялась смотреть мне прямо в глаза».
— Я поеду вместе
Наступила тишина. Кинга и Хайроллер с нескрываемым блеском ненависти в глазах посмотрели на Арию. В то же время Аларис старательно пытался сохранять улыбку.
«Почему у меня такое чувство, будто наши убьют ее раньше, чем мы успеем уехать в столицу?»
В то же время Ария склонила голову и вновь продолжила есть. К удивлению для себя на лице девушки парень заметил нотки неуверенности и смятения, смешенные со смущением. Ария начала аккуратно отрезать ножом кусочек мяса, придерживая его вилкой в другой руке. Несмотря на излишне эгоистичный характер в этот момент, поджимая губы и наклоняя голову так, будто пытаясь скрыть румянец, девушка выглядело мило.
«Неуверенность? — удивленно произнес про себя Аларис. — А вот это даже интересно».
— Надо же, — Аларис задумчиво приподнял брови и, вновь взяв в руки столовые приборы, продолжил трапезу, — когда ты молчишь, ты даже кажешься мне милой.
Прозвучал громкий кашель. Подавившись, Ария начала бить себя ладонью по груди, пытаясь отдышаться. Слуги девушки моментально подскочили к ней, пытаясь как-то помочь, но стоило им оказаться рядом, как Ария уже пришла в себя. Сделав глубокий вдох, девушка плотно сжала губы и продолжила нарезать мясо так, будто бы ничего не было.
Стоило обеду закончиться, как Аларис и Ария сразу же разошлись. В принципе у них не было особого желания находиться наедине друг с другом долгое время, и одной из причин этого было банальное отсутствие общих тем для разговора.
— Господин, — прозвучал голос Кинги, шедшей вместе с Аларисом, но слегка позади него, — что это сейчас было?
— О чем ты? — спросил Аларис не останавливаясь и не оборачиваясь. Взгляд его был устремлен строго вперед.
— Называйте это, как хотите. Забрасывание удочки в канаву, подкармливание льва с ладошки или же попытка выйти в море во время шторма.
Аларис широко улыбнулся. Сравнения Кинги, как всегда, вызывали восторг.
— Я просто сказал то, о чем думал.
***
— Неужели в вашем королевстве нормально такое поведение? — Вайлет, сидевшая на коленях возле большого таза, наполненного мыльной водой и посудой, старательно натирала уже мытые тарелки до блеска.
— Что ты? — удивленно произнесла Сплит. — Конечно же нет!
Эта горничная со стрижкой каре также сидела на коленях возле таза, только в отличие от Вайлет, натиравшей посуду, она ее отмывала. Рукава Сплит были закатаны чуть выше локтя, а волосы стянуты белоснежной косынкой.
— Тогда почему госпожа Ария так себя ведет?
— Потому что она раньше была первым ребенком в семье.
— Это как?
— Она родилась в официальном браке, — начала свой рассказ Сплит, — а вот ее старший брат был долгое время скрыт от общества. Именно из-за того, что Ария по началу считалась первым ребенком, а им, как правило, можно все, у нее и развился такой скверных характер. Хотя, думаю, здесь может быть и вина ее матери, у которой замашки тоже не сахар.
— Если это так, и характер матери Арии такой же скверный, тогда понятно, почему отец Арии завел себе кого-то на стороне.
— Забавно в этой ситуации другое. — Остановившись, Сплит вынула руки из воды и, повернув голову, с улыбкой посмотрела на Вайлет. — Ее отец отдал Арию за нашего господина, который является всего лишь третьим сыном, еще до объявления существования настоящего наследника дома. Это значит, что уже тогда он не собирался делать ее главой дома.
Вайлет задумчиво опустила взгляд на тарелку в своих руках. Мысли ее оказались закручены в этот водоворот историй и заговоров двух разных, но знатных семей. Она могла понять какого это потерять звание первого наследника. В мире, где любое звание или титул нужно было заслужить, даже первым детям приходилось бороться за выживание, однако для вторых, третьих и всех последующих детей эта борьба была попросту невозможна. Как правило, им даже не давали шанса проявить себя и просто использовали для заключения выгодных сделок во благо семьи. Так старший брат спокойно распоряжался жизнью и будущем младшего, выбирая куда можно его продать и где это будет выгоднее. Лишь в редких исключениях младшие дети сами выбивались в люди и своими действиями доказывали, что они были достойны большего. Если их действия были по-настоящему значимы, тогда они могли даже побороться за титул с первым наследником семьи.
Прозвучало мяуканье. Этот звук резко вывел Вайлет из раздумий и заставил ее повернуть голову к окну. На подоконнике сидел черный пушистый кот с ярко-желтыми глазами и вертикальными зрачками.
— А вообще, — задумалась Вайлет о другом, — нормально то, что ты держишь кота?
Сплит улыбнулась. Смахнув запястьем руки капельки пота со своего лба, девушка ответила?
— Вообще нет, но да.
— Как это?
— Аргоша почти член «Дублета», и господин принял его вместе со мной в семью, — девушка вновь окунула руки в воду и, подхватив ими тарелку, поднесла к ней щетку и начала оттирать, — однако Король трефов выставила четкие условия его существования в особняке. Приходится соблюдать.
«Король трефов» — это звучало гордо. Услышав это сочетание слов, вместо простого упоминания имени, Вайлет вновь задалась множеством вопросов.
— Тебе это не нравится?
В принципе, протянула Сплит задумчиво, — я согласна со всеми словами нашего короля. Я ведь и сама понимаю, что свободное гуляние кота по особняку — это не нормально. К тому же, в этом доме нам с Аргошей дали кров и хлеб. У нас нет причин для возмущения.
И вот снова прозвучало упоминание короля. Прокрутив в своей голове лица элиты «Дублета», Вайлет поняла, что каждый из них представлял свою семью, но при этом имел совершенно разные звания.
Когда сплит заканчивала мыть какой-то столовый прибор, она отставляла его в специальный короб, из которого их должна была уже брать Вайлет, но заметив, что напарница погружена в себя, Сплит решила в этот раз изменить ход действий. Закончив мыть очередную тарелку, девушка протянула ее Вайлет.
— А почему, — заговорила Вайлет, откладывая в сторону уже давно натертую тарелку и беря в руки новую, — в одном семействе глава Король, а в другом Валет?
— Это все строгая иерархия. Не может быть четыре главные горничные в одном поместье, ты же понимаешь? Вот глава каждого семейства и несет на своих плечах ту или иную позицию.