Отважный свет
Шрифт:
— Что бы там ни происходило, дело плохо, — пробормотал Бек себе под нос. — Армию просто так не дёргают.
Тревор кивнул.
— Согласен.
— Отсюда мы пойдем пешком — объявил их сопровождающий, открывая дверь.
Вылезая из внедорожника, Бек натянул закинул за спину рюкзак. Вряд ли здесь можно столкнуться с демонами, но как знать. От старых привычек трудно избавиться, особенно когда они помогают тебе выжить.
Он полагал, что воздух будет свежим и чистым, чего и следовало ожидать в сельской местности, но в воздухе висела слабая —
Когда они приблизились к контрольно-пропускному пункту, Бек заметил человека, который обошел солдат и направился к ним. Несмотря на то, что это оказался хороший друг и боевой товарищ, нервы Бека были напряжены до предела.
— Интересно, что привело сюда капитана охотников на демонов, — тихо сказал Тревор.
«Выясним».
Капитан Элиас Сальваторе обычно широко улыбался при встрече Бека, но не в этот раз. Еще более странно было то, что оделся он не в форму, а в тяжелую черную куртку, широкие брюки и ботинки. Его темные волосы теперь касались воротника куртки, а эспаньолка была сбрита.
— Великий мастер Мактавиш, Бек — сказал Элиас, делая шаг вперед, чтобы пожать руки обоим по очереди. — Вы вовремя.
— Да, — ответил Тревор. — Так что же всё это значит?
— Мы точно не знаем, — ответил Элиас. — Вот почему вы здесь.
Страх. Вот что Бек увидел в глазах своего друга, воина, который сражался с отвратительнейшими силами ада. Что может напугать лидера ватиканских охотников на демонов?
Когда они вслед за Элиасом свернули с дороги и поднялись на заснеженный холм, усеянный редкими кустарниками и лиственными деревьями, капитан хранил молчание. Прямо перед тем, как они достигли вершины, он остановился, словно не желая шагать дальше.
Бек понюхал воздух, снова уловив знакомый тошнотворный запах. Он бросил взгляд на Тревора, и тот кивнул.
— Сера, — сказал шотландец. — И дым, я бы сказал. Сильный запах.
— Зловоние значительно спало — признался Элиас. — Вчера всё было гораздо хуже.
Это означало, что Ватикан владел ситуацией по меньшей мере двадцать четыре часа, надеясь обойтись без Великих мастеров. У Рима, как и любого религиозного института, имелась своя гордость.
— Ни я, ни мое начальство точно не знаем, что здесь произошло. У нас есть несколько идей, но нужна ваша экспертиза. От вашей беспристрастности зависят жизни людей.
— Как всегда, ты ее получишь, — ответил Тревор. — Нравится тебе это или нет.
— Понимаю.
С Элиасом во главе они достигли вершины холма. Он снова остановился, затем указал на долину внизу, где позднее утреннее солнце отражалось от яркого снега, по крайней мере там, где он еще был. Беку показалось, что кто-то стряхнул черный дымящийся пепел в самый центр этой долины. Темнота распространялась дальше, пожирая снег, как раковая опухоль. В центре почерневшей площади все еще стояло несколько каменных зданий без крыш и окон.
Тонкая дымка висела в воздухе, как дым над погребальным костром. Волосы на затылке Бека
— Не сравнимый запах, правда? — пробормотал Тревор.
Элиас покачал головой. Его лицо было печальным.
— Это был город с населением около двенадцати сотен человек. Мы не можем точно подсчитать, сколько погибло. Тела погибших сгорели, как и большинство зданий.
— Это случилось вчера? — спросил Бек.
— Три дня назад. Местные власти сперва решили, что это утечка газа. Серный запах убедил их обратиться к нам.
— Свидетели есть?
— Двое, но ни один не может связно говорить. Надеемся, когда шок пройдет, мы поймем, что здесь произошло.
Бек позволил своему взгляду скользнуть по разрушениям.
«Какого черта»?
— Полагаю, вы исключили природную катастрофу, — поинтересовался Тревор.
— Разумеется, — ответил новый голос. — Это не дело рук человеческих или стихии.
Бек обернулся и увидел отца Розетти в черной сутане, но говорил не он. Рядом с ним стоял кто-то более высокого ранга в организационной структуре Ватикана. Мантия кардинала тоже была черной, но с алым кантом и пуговицами. На нем была такая же шапочка и широкий пояс. Седые волосы коротко стрижены, а осанка удовлетворила бы любого сержанта-строевика.
— Отец Розетти, — Бек кивнул в знак приветствия.
— Посвященный в Великие мастера, — ответил тот вежливо. Его внимание переключилось на наставника Бека. — Великий мастер Мактавиш. Господа, позвольте представить его Высокопреосвященство, кардинала Кристофа Рихтера.
Крупная шишка.
— Кардинал, — ответил Тревор, протягивая руку. Её подчеркнуто проигнорировали. После неловкой паузы он опустил ее и добавил: — Я читал ваш доклад о росте одержимости демонами в Африке. Весьма поучительно.
Рихтер нахмурился, проигнорировав комплимент.
— И что вы об этом думаете?
Он говорил с сильным немецким акцентом и казался человеком, непонимающим юмора, как Розетти в своё время. По крайней мере, до тех пор, пока они с ловцами не выпили несколько кружек пива и не обменялись военными историями. Бек подозревал, что с кардиналом такой номер не пройдет.
— Можно мне туда спуститься? — спросил он, указывая на почерневшее место.
— Вы вольны вести расследование, но не выходите на эту выжженную территорию, — предупредил Розетти. — Она кажется твердой, но разрушается. Один из первых спасателей получил ужасные ожоги, когда провалился внутрь.
«Черт».
Когда Бек спускался с холма по щиколотку в глубоком снегу, пробираясь мимо высоких бурых травинок, Элиас шел рядом с ним. Оказавшись внизу, Бек утихомирил свой разум, прислушиваясь. Никакого движения. — Птицы не поют. Даже воздух кажется неправильным.
— Я тоже это заметил. Обычно фауна возвращается после катастрофы, хотя наше присутствие может несколько сдерживать их.
Бек наклонился. Когда он дотронулся до нескольких сухих травинок, его пальцы кольнуло, и он отдернул их назад.