Отвергнутая невеста. (не)нужная жена
Шрифт:
– Пусть он будет! Он был моим лучшим другом!
– прорычал дракон.
– Забыл как его зовут.
Бесподобный Барнс убрал книгу, читая буквы, выбитые на плите, а потом кивнул. “Джордан Льюис”, - прочитал старикан. И ответ его вполне устроил.
Из таинственной сумки послышалось: “Мяу!”.
Значит, там котик.
Бесподобный Барнс приоткрыл сумку, заглянул внутрь, а я уже затаила дыхание.
– Как вам не стыдно, брат Бенедиктус!
– с укором произнес Бесподобный. Первой мыслью было то, что кот все-таки пописал в сумку.
–
У меня одно глаз дернулся. Я посмотрела на Розена, у того бровь полезла наверх Он посмотрел на меня так, словно предлагает “в афуй” сходить вместе.
– Дорогие жених и невеста! Дорогие кости! А так же свидетели бракосочетания, Вилка и Джордан Льюис! Сегодня мы собрались в этом склепе, чтобы связать узами священного и законного брака герцога Розельрада Кронхайма и графиню Стефанию Ровланд, - торжественно произнес Бесподобный Барнс.
В гулком сыром склепе его голос казался заунывным песнопением. Причем, довольно жутким! Таким голосом вызывают демонов, проводят страшные обряды и воскрешают невиданную хтонь.
– А вы не могли бы как-нибудь оптимистичней?
– попросила я, ловя себя на том, что старикан явно нагнетает и без того мрачную атмосферу склепа.
– А! Я просто решил подстроиться под обстановку! Я часто так делаю!
– заметил Бесподобный Барнс.
– Мяу!
– послышалось хриплое и требовательное.
– Успокойтесь, брат Бенедиктус! Я уже понял, что вы были правы, и идея так себе!
– произнес Бесподобный Барнс, похлопывая сумку рукой.
Он тут же улыбнулся и бодрым голосом продолжил.
– Согласны ли вы, Розельрад Кронхайм взять в жены Стефанию Ровланд?
– спросил Бесподобный Барнс, перелистывая страницу книги.
– Засаживать ей…
Старик прокашлялся, а я подняла брови….
– … простите… кхе… могилу цветами, когда закончатся ее дни?
– договорил Бесподобный Барнс.
– Простите, просто атмосфера располагает. А до этого регулярно тра… кхе… кхе… Проклятый кашель! Здесь так сыро! … Так, на чем я остановился? Ах! Тратить на нее огромные суммы денег…
Я подняла одну бровь, впервые слыша такую клятву любви.
– Погодите! Я еще не договорил!
– поднял палец в упреждающем жесте старикан.
– Просто недавно жених жадный попался! Вот я и решил вставить! Заботиться о ней и в болезни и в здравии… Ну, если вдруг заболели и не можете встать, то ползти к ней и все равно заботиться! Согласны ли вы любить ее и после смерти, но в пределах разумного, разумеется?
– Согласен!
– хрипло выдохнул Розен.
Я посмотрела на него, понимая, что он провернул все это представление, чтобы ввести призрака в заблуждение. И ведь, судя по всему, призрак поверил! Раз его здесь нет.
“Это ж надо было такое провернуть! Даже я повелась!”, - вздохнула я, поглядывая на будущего мужа.
–
– Согласны ли вы тра… тра… Кхе-кхе…. Транжирить деньги супруга? Любить его, заботиться о нем и…
Бесподобный Барнс посмотрел на Розена, а потом достал маленькую бумажку и прочитал с нее.
– Простить его за то, что он решил не посвящать вас в свой план, чтобы все выглядело максимально правдоподобно?
– дочитал Барнс.
В его сумке снова кто-то завозился.
– Да знаю я, что такого в книге нет, - проворчал Бесподобный Барнс коту.
– Но жених отдельно просил это добавить!
Повисла тишина. Я пока молчала. Розен сжал меня, но я решила в долгу не оставаться.
– Нет!
– произнесла я, сделав паузу.
– После того, что я пережила, после того, что случилось…
Я снова сделала паузу.
– После такого, я не готова сказать “нет”! Так что “да”!
– усмехнулась я.
Один один, дорогой без пяти секунд муж!
Я понервничала, ты понервничал. Мы квиты!
– Если кто против данного брака, то может либо сказать сейчас, либо замолчать навеки!
– произнес Бесподобный Барнс, прислушиваясь к тишине склепа.
Глава 44
“Если сейчас послышится чей-то голос, я за себя не ручаюсь!”, - пронеслась в голове мысль, когда я опасливо осмотрелась.
Выждав минуту, Бесподобный Барнс прислушался снова: “Что? Вы что-то сказали?”.
Я испуганно дернулась, не понимая с кем разговаривает Бесподобный. Розен тоже напрягся.
– Вы могли бы говорить разборчивей?
– произнес Бесподобный Барнс, хмуря седые брови.
– Вы это нам?
– спросил Розен, хмуря брови. Прямо с языка снял!
– Да нет, погодите!
– отмахнулся от нас Бесподобный Барнс.
– Вы пока стойте! Губы разминайте.Сейчас целоваться придется! Ась-ась? Не слышу! Чеснок из рта, говорю, вытащите! И тогда говорите.
Он снова прислушался, а я вместе с ним. Розен подтащил меня к себе. Я видела, как в его руке вспыхивает заклинание.
– Что значит, родственники не приходят? Вот, послушайте! Они уже пришли! Они тут рядом в соседних ячейках!
– спросил Бесподобный Барнс, прислушиваясь.
– Кому тут дует? А! Дверь же склепа открыта! Ну, не переживайте, мы закроем! При чем здесь отрубили голову, считая вас упырем? Может, просто в гроб не помещалась! Чего вы сразу на родственников наговариваете!
Он снова прислушался, а я вместе с ним. Но я ничего не слышала, кроме тишины.
– Ну, тут по существу ничего нет, так… Жалобы на родственников, сквозняк и всякие мелочи… - произнес Бесподобный Барнс, наконец-то обращаясь к нам. Но тут же переводя взгляд на какую-то ячейку.
– О! Вас от всей души поздравляют! Только души нет, он продал ее темным силам в обмен на бессмертие! Но все равно поздравляет!