Overlord. Том 11-ый. Дворфы Ремесленники
Шрифт:
***
– Разве это быстро?
– тем временем задал свой вопрос Зарюс.
– Я полагаю, что это вполне нормально ...
– Ах, действительно, спохватился Аинз.
– Я, кажется, считал это с человеческой точки зрения. Дети... хм. В настоящее время я нахожусь в процессе построения нации, состоящей из существ различных видов, работающих вместе. Если бы я попросил вас жить в стране людей под моим правлением с целью продвижения этой точки зрения, Вы согласились бы?
– Я не посмею нарушить приказ Вашего Величества, -
– Не увиливай.
Уклончивый ответ ящера, Аинз посчитал за издевательство. Может, Зарюс и не хотел сказать ничего плохого, а просто попытался увильнуть от ответа, но он почему-то напомнил Аинзу Айнзака.
– Я желаю выслушать твоё мнение, надавил на ящера Аинз.
– Оставив своих сородичей людоящеров и став Путешественником, ты ведь испытал это на себе, верно? Иначе говоря, ты должен быть способен мыслить иначе, нежели обычные людоящеры. Вот почему я хочу узнать, что ты думаешь и какие чувства у тебя вызывает ждущий вас мир, полный непрерывных перемен.
– Я стал Путешественником, так как счёл, что всё не может продолжаться так, как есть. Меня вынудили к тому обстоятельства.
– И всё же, твои взгляды наверняка стали шире после того, как ты повидал мир. Можешь ли ты представить на своём месте обычного людоящера и от его лица оценить перспективы переезда в человеческое государство?
– Да...
Немного поразмыслив, Зарюс заговорил снова.
– Лично я не хотел бы переезжать в город людей. Мне было бы очень тревожно вынуждать к такому свою жену и ребёнка. Даже если речь о стране, управляемой Вашим Величеством... Это было бы очень сложно.
***
Сняться с насиженного места и оказаться в совершенно незнакомой среде - это, конечно, большой стресс. Разумеется, любой захочет остаться в том месте, к которому он привык. Особенно Зарюс, мужчина, обязанный заботится о своей семье.
Возможно, нашлись бы те, кому неприятно всю жизнь находиться под чьей-либо защитой. Но Аинз считал тех, кто неспособен в случае опасности принять помощь и защиту, слабыми - будь они охотниками на игроков, или охотниками на охотников на игроков.
***
– Понятно, - согласился с доводами ящера Аинз.
– Раз так... Возможно, дети смогут приспособиться лучше?
– Значит ли это, что вы намерены брать лишь детей, Ваше Величество?
Аинзу послышался в этих словах едва заметный упрёк. Видимо Зарюс решил, что Аинз намерен силой отбирать детей у родителей.
– Не вообрази себе лишнего. Я намерен создать страну, где в мире и гармонии сосуществуют представители всех рас. Первым шагом к этому будет создание такого места, куда смогут придти и весело играть друг с другом дети людоящеров, людей, гоблинов, и прочих существ. Вот и всё... К тому же, я полагаю, что вы не намерены все провести всю свою жизнь в вашем крошечном мирке у озера, и планируете однажды выйти в большой мир?
Лица людоящеров напряглись.
– Вы хотите сказать... Вы желаете, чтобы многие из нас стали Путешественниками?
– Полагаю, путь Путешественника не пользуется большим почётом среди людоящеров, я прав? Я просто советую вам мыслить масштабнее... Я не уверен, но неужели вы с женой не хотели бы, чтобы ваш ребёнок видел мир шире?
На лице Зарюса промелькнуло странное выражение.
– Это... сложно сказать. Я хотел бы, чтобы наши дети жили в безопасной деревне, мирной и сытной жизнью. Но сейчас настали другие времена.
Должно быть, он говорит с точки зрения своей позиции отца. Это мало отличалось от того, как сам Аинз желал счастливой жизни для НИПов. Осознав это, Аинз ощутил некоторую близость с Зарюсом.
– Я понимаю твои чувства. Нельзя ожидать перемен от того, кто свыкся со своим образом жизни. Чем сильнее перемены, тем яростнее старшее поколение будет противиться им и жаловаться на наступившие времена.
Аинз пожал плечами, Зарюс и Зенбер улыбнулись.
– Ваше Величество совершенно правы, - отозвался Зарюс, - Старейшины до сих пор жалуются, время от времени.
– Не значит ли это, что ты и сам теперь стал одним из этих стариков, а, Зарюс?
Зарюс озадаченно уставился на Аинза, но тут даже Зенбер понял, что Аинз имел в виду.
'Отцы и дети, значит?
– усмехнулся своим мыслям Аинз, глядя на этих двух ящеров.
– Да. Мы все, незаметно для себя, превратились в стариков'.
Затем Аинз любяще посмотрел на стоящего рядом Коцита.
– Похоже, мне придётся прояснить один момент. Коцит, я собираюсь отдать тебе приказ.
– Слушаюсь!
– Даже если Зенбер решит выступить против меня, я запрещаю тебе причинять вред его друзьям в этой деревне.
– Слушаю. И. Повинуюсь. О. Повелитель!
Аинз удовлетворённо кивнул низко поклонившемуся Коциту, и повернулся обратно к Зенберу.
– Итак, Зенбер. Я желаю знать всё, что знаешь ты. Расскажи мне, где ты встретил дворфов, о своей жизни среди них, какие среди них приняты подарки, и так далее. Расскажи мне всё.
– Без проблем, Ваше Величество.
– Подобная. Фамильярность,...
– вновь не смог скрыть своего раздражения Коцит.
– Всё в порядке, Коцит, - перебил его Аинз.
– В официальной обстановке он лишился бы за это головы.
– после этих слов Аинз огляделся и обвёл окружающее его пространство рукой.
– Но это сложно назвать официальной аудиенцией. Я позволю его словам остаться безнаказанными. Полагаю, хотя бы на это я способен.
Аинз хихикнул, и Коцит в замешательстве заговорил снова.
– В-владыка. Аинз...
Аинз протянул руку, обрывая его, и холодно посмотрел на Зенбера. После чего произвёл тщательно отрепетированный перед зеркалом жест.