Озеро душ
Шрифт:
— Ну, Харкат справился превосходно и заслуживает своей награды. Если Курда захочет, он можетуйти — он свободный человек теперь. Он может спокойно проживать свою новую жизнь, неважно, длинной или короткой онабудет. Тело Харката развалится, его душа будет освобождена, и я доведу до конца свою сделку.
— Снова жить. — прошептал Курда, его глаза загорелись.
— Или, — мистер Тайни повысил интонацию, — Мы можем заключить новую сделку, и Курда может пожертвовать собой.
Глаза Курды сузились. — Почему я должен это сделать? — бросил он.
— Вы и Харкат
— Вы представили мне ужасный выбор. — зарычал Курда.
— Я не пишу законы, — мистер Тайни пожал плечами. — Я только повинуюсь им. Один из Вас может жить — другой, должен оплатить цену и попрощаться с жизнью. Я мог бы сам убить одного из Вас, но разве вы не хотите решить сами?
— Я предполагаю, — Курда вздохнул, затем перевёл взгляд на Харката и усмехнулся. — Нет вариантов, но если бы мы выбирали по внешности, я бы победил.
— И если бы мы выбирали…по лояльности, — ответил Харкат, — Я победил бы, так как…я никогда не предавал своих друзей.
Курда скорчил лицо. — Ты хочешь жить? — спросил он Харката. — Озеро ужасное место. Мистер Тайни предложил тебе прекрасный выход. Может ты хочешь воспользоваться им?
— Нет, — ответил Харкат. — Я не хочу…уходить из жизни. Я бы вернулся назад с Дарреном и воспользовался бы своими шансами.
Курда посмотрел на меня. — Что ты думаешь, Даррен? — спросил он мягко. — Должен ли я оставить Харката в живых, или дать его душе улететь?
Я начал отвечать, но Харкат перебил меня. — Даррен ничего не может…решить. Большинство моей памяти — твоей…памяти — возвращается. Я многое понимаю теперь. Я знаю тебя так же, как…знаю себя. Ты всегда шел своим путем….даже предавая своих людей…думая, что так будет лучше. Будь мужчиной в смерти так же, как…ты был мужчиной в жизни. Решай сам.
— Он выразился очень хорошо, — пробормотал мистер Тайни.
— Я бы не сказал лучше, — усмехнулся Курда, болезненно улыбаясь. Он встал и оглядел все вокруг, глубоко задумавшись. Потом он встретился взглядом с мистером Тайни. — У меня был шанс пожить. Я сделал свой выбор и заплатил за последствия. Сейчас время Харката. Я принадлежу смерти — пусть она забирает меня.
Мистер Тайни улыбнулся странно, почти тепло. — Как по мне, в твоём выборе нет никакого смысла, но я уважаю тебя за него. Я обещаю что твоя смерть будет быстрой и безболезненной, и все твои грехи будут стёрты.
Мистер Тайни отступил к арочному проходу. Он держал в руках свои часы в виде сердца, которые пылали ярко-красным цветом. Через секунду дверной проём и лицо толстого человечка загорелись красным как и часы. — Вам пора уходить, мальчики — окна домов горят ваши друзья ждут вас!
— Ещё нет! — крикнул я. — Я хочу знать где мы, и как Эванна попала сюда, и почему здесь оказалась подземная кухня, и откуда тут взялись драконы, и почему…
— Ваши вопросы могут подождать, — остановил меня Мистер Тайни. Его лицо горело красным цветом и он выглядел страшнее, чем что либо мы видели во время нашего путешествия. — Идите сейчас или я оставлю вас здесь для драконов.
— Не оставите! — фыркнул я, но я был не в том положении, чтобы не поддаться его запугиваниям. В сопровождении Харката дойдя до двери, я остановился и посмотрел на Курду Смульта, второй раз стоявшего пред лицом смерти. Я так много хотел сказать ему, о стольком его спросить. Но у меня не было времени. Я просто прошептал: — Спасибо тебе!
— Да, спасибо, — ответил Харкат
— Что за жизнь между друзьями? — Курда засмеялся, затем стал серьезным. — Проживи хорошую жизнь, тогда ты не будешь извинятся ни за что когда умрешь. Тогда твоя душа будет свободна и ты не будешь в обществе таких зануд как Дезмонд Тайни.
— Кто если не такие зануды, как мы создали бы вселенную? — запротестовал мистер Тайни. Прежде чем мы продолжили беседу, он закричал, — Вы должны уходить или останетесь здесь навечно!
— Прощай, Курда, — сказал Харкат
— Прощайте, сир, — прокричал я.
Курда не ответил, лишь махнул рукой и откланялся. Я решил, что он плачет. Затем оставив множество вопросов не отвеченными, но имея успешно достигнутую цель которую мы излагаем, Харкат и я отправились прочь от живых трупов, Озера Душ, драконов, Гротесков и других существ этого ужасного места, и отправились сквозь пылающий Дверной проем, назад к нашему миру
ГЛАВА 25
Когда мы прошли сквозь дверь, нас ждал мр. Толл, стоявший близь огня, очень похожего на один из тех, что мы оставили позади, расположенного недалеко от фургонов и палаток Цирка Уродов, но отделенного от места стоянки лагеря рядом деревьев. Его маленький рот растянулся в улыбке, когда он подошел, чтобы обменяться рукопожатиями. — Привет, Даррен. Привет Харкат. Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.
— Привет, Хиберниус, — поприветствовал Харкат владельца Цирка — он впервые обращался к нему так.
— Ах! — просиял мр. Толл. — Ваша миссия оказалась успешной — когда ты был Курдой, ты всегда называл меня Хиберниусом.
— Приятно видеть тебя снова … старый друг, — сказал Харкат. Его голос не изменился, но звучал как-то по-другому.
Когда мы уселись около костра, я спросил о том, где были наши остальные друзья. Мр. Толл сказал, что большинство из них спало — было поздно, а они все устали после ночного представления.
— Прошла неделя, как я узнал, что вы должны вернуться — если бы вам удалось остаться в живых — но я не был уверен в точной дате. Я разводил костер и ждал около него несколько ночей. Я могу разбудить остальных, но было бы лучше подождать и объявить о вашем возвращении утром.