Ожерелье королевы
Шрифт:
Сын (дочь) Франции — старинный титул детей французского короля.
Гайдуки (от венгер. hajduk — погонщик) — в XVIII в. во Франции выездные лакеи, одетые по моде того времени в венгерские костюмы.
Шевалье — рыцарь, кавалер; дворянский титул во Франции.
… человечек Гофмана… — Гофман, Эрнст Теодор Амадей (1776–1812) — немецкий писатель и композитор. Здесь, по-видимому, имеется в виду главный герой гротеско-сатирической повести-сказки «Крошка Цахес по прозванию Циннобер».
Самоеды — старое название саамских племен северной Руси.
Пуритане (от лат. puritas — чистота) — сторонники течения в протестантизме, распространенного в Англии в XVI–XVII вв.; выступали против королевского абсолютизма и официальной англиканской церкви; проповедовали строгость и чистоту нравов.
Орфей — в древнегреческой мифологии замечательный певец, музыкант и поэт; своей музыкой укрощал диких зверей и заставлял двигаться камни; жил не в Фессалии, как пишет Дюма, а во Фракии.
Куаньи, Мари Франсуа Анри де Франкето, маркиз, затем герцог де (1737–1821) — французский военачальник; маршал Франции; главный конюший Людовика XVI; один из самых преданных придворных Марии Антуанетты.
Водрёй — скорее всего здесь имеется в виду придворный Марии Антуанетты граф Жозеф Франсуа де Водрёй (ум. в 1817 г.), принимавший активное участие в придворных интригах.
Каплун — кастрированный и специально откармливаемый на мясо петух.
Кассандр — один из главных персонажей старинных французских балаганных фарсов: глупый отец, обманываемый своими детьми и всеми осмеиваемый.
Валер — имя влюбленного молодого человека в нескольких комедиях Мольера.
Адонис — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини любви и красоты Афродиты.
Квакеры (от англ. quaker — трясущийся, дрожащий) — члены протестантской секты «Общество друзей», основанной в Англии в середине XVII в.; отвергали официальную церковную организацию с ее пышной обрядностью и роскошью; считали высшим выражением своей веры «внутренний свет» и добродетельный образ жизни; с конца XVII в. учение квакеров и их общины были широко распространены в английских колониях в Северной Америке, а затем в США.
…то есть Иосиф — де Таверне… — В одном из эпизодов Библии (Бытие, 39: 7–20) герой еврейского народа Иосиф, проданный в рабство в Египет, сопротивляется домогательствам влюбленной в него жены хозяина. Называя Филиппа Иосифом, старый Таверне намекает на целомудренность любви сына к королеве.
… мадам королевскую принцессу… — «Мадам» (в оригинале «madame Royale») — в дореволюционной Франции титул дочерей короля и жены старшего из его братьев. Здесь имеется в виду старшая дочь Людовика XVI и Марии Антуанетты Мария Тереза Французская (1778–1851), в будущем герцогиня Ангулемская, жена сына графа д’Артуа.
Месье (господин) — титул старшего из братьев короля в феодальной Франции.
Бальи — здесь титул Сюфрена в иерархии военно-монашеского ордена Иоанна Иерусалимского (Мальтийского).
Фонтенбло — замок-дворец неподалеку от Парижа; известен с XII в.; одна из летних резиденций французских монархов.
Вильжюиф — небольшой городок к югу от Парижа.
Конде — по-видимому, Луи Жозеф де Бурбон, принц де Конде (1736–1818); родственник французской королевской династии; в будущем активный участник борьбы против Французской революции в качестве главы корпуса дворян-эмигрантов.
Пентьевр, Луи Жан Мари де Бурбон, герцог де (1725–1793) — принц французского королевского дома; участник войн Людовика XV; меценат и благотворитель; пользовался популярностью среди населения Парижа.
Ла Тремуль, Луи, принц де (1767–1837) — французский военачальник.
… решила обмануть бдительность окружающих притворным увлечением игрой. — На самом деле карточная игра была страстью Марии) Антуанетты.
Кордегардия — помещение для военного караула, а также для содержания под стражей.
Тулон — город и порт на Средиземном море; одна из главных баз французского флота.
Тюренн, Анри де Ла Тур д’Овернь, виконт де (1611–1675) — знаменитый французский полководец; маршал Франции.
Катина, Никола де (1637–1712) — французский полководец; маршал Франции; участник войн Людовика XIV.
Барт, Жан (1650–1702) — французский военный моряк; прославился своими смелыми крейсерскими операциями.
Тринкомали — город на восточном берегу острова Цейлон (Шри-Ланка).
Наваб (набоб) — в Индии XVII–XVIII вв. первоначально наместник провинции, затем — титул самостоятельного правителя.
Хайдар-Али (1702–1782) — правитель княжества Майсур в Индии в 1761–1782 гг.; вел решительную борьбу против английских колонизаторов.
Дюге-Труэн, Рене (1673–1736) — французский флотоводец, известный своими крейсерскими операциями.
Мушкетон — ручное огнестрельное оружие облегченного образца.