Падающая звезда
Шрифт:
— Ты хоть представляешь, что нас ждет, если мы расскажем о выжившем? — Агат нервно ходил из угла в угол крошечной комнаты отдыха. От стены до стены было ровно пять шагов.
— И что ты предлагаешь? Давай убьем выжившего, избавимся от тел и скажем, что получили сигнал бедствия, а когда прилетели вся команда была мертва. Откуда и куда летели не знаем, данные повреждены. Мы же и не соврем даже, все так и есть.
Тоол сидел в потертом кресле и выглядел совершенно расслаблено. Его не смущал нервный напарник, не находящий себе места. Можно
— Это все из-за твоих черных делишек. — Не унимался Агат. — Как мы объясним, что находились на таком расстоянии от точки базирования? Что мы забыли за пределами Альянса? И что мы делали на Глисаде?
— Вахта подошла к концу, летели на планету, где у меня родственник. Тут мы не нарушали законов. Ты же знаешь мою планету, у них фиксируются только официальные делегации. О нашем визите никто не узнает.
— Значит, убить выжившего? — Агат остановился посреди комнаты и в глазах появился нездоровый огонек. — Никто не знает кто они. Корабль не зарегистрирован, в системе никаких записей. Ты прав, никто концов не найдет. Выбросим мертвых и отбуксируем это корыто подальше.
— Да, хороший план. Иди, обрадуй Тото. Только аккуратно, а то у него тоже истерика начнется.
Агат проследовал в медицинский отсек и неуверенно вошел в серую комнату. Выжившая пришла в себя и что-то непрерывно тараторила на незнакомом языке, эмоционально жестикулируя и с опаской поглядывая на старенького медицинского робота. Тото стоял рядом и пытался объяснить, что ни слова не понимает, но она не умолкала.
— Проблемы? — Агат уловил момент, когда незнакомая речь стихла и девушка угрюмо посмотрела на него.
— Я не понимаю о чем она говорит. Первый раз слышу такой язык. И блок переводчика не понимает. — Усмехнулся в ответ Тото и потряс в руках потертую коробочку. — Сначала думал что переводчик неисправен, но чтобы и блок молчал. Чувствую себя глупцом! Где только ее откопали?
— Ну ты даешь. Дай-ка мне. — Агат выхватил коробочку-ретранслятор, покрутил в руках и, сел рядом с девушкой на медицинский стол. Положив переводчик на колени, он медленно, почти по слогам, произнес: — Привет. Я Агат. — Он указал рукой на себя. — А ты кто?
— Этого не может быть, — бормотала незнакомка, — не может быть.
— Это твое имя? — Агат приподнял бровь. — Имя. Вот это вот «не моет ыть»
Девушка еще несколько раз повторила одну и ту же фразу, но переводчик не издал ни звука.
— Так, ладно, не помогло. Дай, пожалуйста, планшет.
Тото подошел к стене, нажал пальцем на едва заметное углубление и часть стены беззвучно отодвинулась в сторону, обнажая стеллаж со старыми медицинскими приборами. Их давно пора обновить, но кто будет думать о таких мелочах на коммерческом корабле? Пробежавшись взглядом по полкам, он наконец вытащил полупрозрачный планшет и передал Агату.
— Отлично, спасибо. Смотри сюда. — Агат повертел планшетом перед лицом незнакомки, включил его и пальцем начертил на дисплее смешного человечка. — Это я. Меня зовут Агат. — Рядом с ним он написал свое имя и протянул женщине. Та повертела в руках планшет, пожала плечами и вернула обратно. — Нет, напиши свое имя. Кто ты? Что же все так сложно-то! Так, ладно. — Агат стер человечка и нарисовал два круга — один с рваными краями, другой почти идеально ровный. Рядом написал название и ткнул пальцем в потолок: — Это светит в небе, яркое, пульсирует и дает тепло. Это Эредос, место, где ты живешь.
— Солнце и планета. — Ответила женщина. Переводчик молчал.
— Что? Сол… Какое еще солсе? Переводчик, найти определение.
“Совпадений не найдено” — произнес приятный и знакомый с самого детства голос переводчика.
— Переводчик, режим записи. — Агат ткнул пальцем на картинку и жестами попросил повторить. То же самое и с Эредосом. — Переводчик, искать совпадения.
“Совпадений не найдено”
— Да что ты будешь делать! — Воскликнул Агат и отбросил планшет. — Не может такого быть! Ладно, давай по другому. Переводчик, режим записи. — Он выставил вперед кулак и вытянул один палец: — тат, — вытянул второй: — идо, куа, радо.
— Один, два, три, четыре. — Повторила женщина, указывая на каждый палец.
— Переводчик, искать совпадения.
“Найдено частичное совпадение с языком Эшта”.
— Вот, уже что-то.
— Эшта? — Удивился Тото. — На нем еще кто-то говорит?
— Ну мало ли. Мы же не знаем откуда она. Переводчик, режим трансляции с Основного на Эшта. — На коробочке загорелся зеленый огонек, оповещающий о готовности к работе. — Меня зовут Агат, я родился на Глисаде.
Коробочка послушно перевела фразу на почти забытый язык. Незнакомка свела брови у переносицы, но по глазам было видно, что ни слова не поняла.
— Не работает. — С удовлетворением произнес Тото. — Нет такого языка в нашей базе. И знаешь о чем это говорит? О том, что перед нами совершенно не изученный вид.
— Языков сотни, если не тысячи, может какой-то устаревший Эшта, который стерли из базы данных.
— Посмотри данные медика. Ты не поверишь, но и в его базе нет информации о том, что она за вид. Нет вакцины, нет переводчика, нет дыхательных ботов. Надо везти ее на Эо. Пусть разбираются.
— Да? И что мы им скажем? Мы тут наткнулись на корабль, набитый трупами с мертвой командой. Мы не знаем, что произошло и вообще просто мимо пролетали. Да нас по проверкам затаскают. Мы к работе вернемся еще не скоро. А если подумают, что мы их убили? Альянс не будет разбираться. Ее изолируют, а нас будут допрашивать, пока мы не скажем то, что они хотят услышать, а не то, что было на самом деле. Не в первый раз.
— Скажем как есть — нашли единственного выжившего. Дальше делайте что хотите. Какие к нам могут быть претензии? — Тото понимал, к чему ведет Агат и всеми силами пытался остановить его. — Не убивать же ее. Это неправильно.
— Почему неправильно? Все остальные мертвы. Да и она выжить не должна была.
— Но ведь выжила. Слушай, — Тото обвел медицинскую комнату задумчивым взглядом, — давай отвезем ее на Глисаду к брату Тоола. Там ее точно искать не будут. Пусть у него поживет, может он ей работу найдет.