Падающая звезда
Шрифт:
Джексон проводил к столу и попросил открыть артефакт, чтобы убедиться, что все на месте и ничего не сломано. Его просьба была выполнена. С интересом осмотрев содержимое, он поинтересовался, правда ли, что если дотронуться до них, то от разряда можно умереть? Демидов заверил, что умереть не умрешь, но встряска будет хорошая. Джексон не решился проверять.
Далее они прошли в другой конец ангара, к мониторам. Полковник указал место на карте, примерно в пяти километрах от нас.
— Сколько им нужно места для посадки? — Спросил Джексон голосом Демидова.
— Я
Демидов дословно перевел, Джексон следом спросил о характеристиках корабля. Алина даже переспросила Дмитрия Алексеевича, что он имеет ввиду.
— Понятия не имею о характеристиках. Я не пилот. Но если мы будем сажать их на песок, то имейте ввиду, пыль поднимется столбом. У них двигатели снизу и по бокам. — О положении двигателей девушка могла судить по тем челнокам, что видела своими глазами. Возможно, у лиинцев все иначе. — То есть, если мы будем снимать видео, то нужно предусмотреть этот момент.
— Значит, нам за два дня нужно привести в порядок пару акров поверхности. — Произнес Джексон, размышляя вслух. — Это возможно. — Он задумался на пару секунд и выпалил: — Какие опасности вы в них видите?
— Опасности? От лиинцев? Такие же, какие и они от нас. — Алина оглядела ангар, сидящих за компьютерами людей в военной форме, вооруженных охранников, свиту Джексона. — Посмотрите вокруг себя. Тут вооруженных головорезов больше, чем на войне. И так мы встречаем новых инопланетных друзей? А теперь поставьте себя на их место. Они выходят из корабля на незнакомой планете и видят сотни автоматов. Что вы сделаете на их месте, товарищ Джексон?
— Я понимаю ход ваших мыслей, но мы должны быть готовы ко всему.
— Что ж, тогда будте готовы к тому, что они тоже будут с охраной. Это справедливо.
Джексон кивнул в ответ, хотя на лице появились нотки озабоченности.
— Вы представляете сценарий, по которому будет все происходить? На что они рассчитывают?
— Могу только предположить. Они приземлятся, выйдут из корабля и будут ждать нас. Далее… наверно мы обменяемся несколькими фразами, познакомимся. Возможно, обменяемся какими-нибудь подарками со смыслом…
— Марузи говорил о том же. — Перебил Джексон.
— Он здесь?
— Да, прилетел из Бостона пару часов назад. Ну так, а дальше что?
— Что дальше я не знаю. Но уверена, что в неловкое положение они нас не поставят. Это они у нас первые, а мы-то у них девятнадцатые.
Иностранный полковник не меньше получаса пытал странными вопросами. Уже по самой темноте Алина с Демидовым сели в машины и поехали на место установки маяка. Это была все та же пустыня. Исключение составляли прожектора и десятки фигур, укрывающих песок чем-то похожим на полиэтилен.
— Это первый слой. — Пояснил Джексон. — Сверху будем заливать специальным раствором. Пыли не будет. А там будет основной шатер. — Он указал на торчащую из земли арматуру. — Мы усилим его по максимуму, даже ураган будет не страшен.
— То есть, маяк будет размещен примерно здесь? — Алина указала себе под ноги, в ответ иностранный полковник утвердительно кивнул. — Тогда усильте на всякий случай еще. Здесь метров двадцать до шатра. Снесет все к чертовой матери. Или передвиньте точку установки.
Они сделали кругов пять вокруг площадки под грохот техники и крики людей. Когда к площадке подъехали цементовозы, Джексон предложил вернуться на базу, чтобы не мешать работать людям. Алина с Демидовым были не против. Как бы не хотелось быть частью всего происходящего, усталость последних дней брала свое.
Машина проехала мимо ангаров и остановилась у длинного одноэтажного здания офицерской казармы. На входе, внутри и чуть ли не у каждого окна стояла охрана. Полковник провел по длинному коридору и указал на две двери.
— Эти комнаты ваши, — обратился он к Демидову, — охрану не бойтесь, она для порядка, не для слежки. Подъем в 4:00. Завтра важный день, господа.
Ровно в четыре утра в дверь настойчиво постучали. Кое-как оторвав голову от неудобной подушки, Алина на автомате пошла открывать. На пороге стоял Демидов с кружкой кофе и молча кивнул в сторону выхода. Они вышли из казармы под взгляды местных охранников, сели на ступеньки и молча смотрели на черный горизонт.
— Готова к самому важному моменту в истории человечества? — Спросил Демидов, доставая сигарету из пачки.
— Не фига не готова, хочу спать. — Алина сделала глоток из кружки, но даже кофе готовности не прибавил. — Вроде и момент важный, а я хочу спрятаться от мира и забыть инопланетян как страшный сон. Столько с ними проблем.
— Это из-за того, что не ты во главе мирового бардака?
— Знаешь, как говорят: не можешь победить, возглавь. Дурдом, которые устроили политики победить невозможно. Их слишком много и они никак не могут друг с другом договориться. Каждый ищет подвоха или выгоды. Но ведь для человечества в целом — это даже не шаг, а стремительный полет в новый мир. Новые открытия, миллиарды разумных существ, другие планеты. Мы так долго жили в одиночестве, так долго представляли себе первый контакт с внеземной жизнью. И вот она — жизнь, сама постучалась в дверь, а мы тут сидим и думаем: а надо ли нам это вообще? И мне казалось таким очевидным, что я буду принимать лиинцев. Буду во главе этого чудесного момента. А вместо меня решили поставить какого-то мутумбу.
— Но ты будешь рядом с ним, будешь переводить. — Демидов пытался поддержать. — И маяк будешь ты включать, потому что больше никто не сможет.
— Да ладно тебе, возьмут какой-нибудь протез и включат. Я здесь только потому, что они меня боятся. Ты сам сказал.
— Тоже верно. — Демидов глубоко затянулся сигаретой, выпуская в ночную тишину густой дым.
Из-за поворота сначала появились яркие фары, а потом и сам автомобиль Джексона. Полковник вышел, поздоровался и сразу же предложил ехать на точку. Он как робот — и днем и ночью выглядит свежо и энергично. Ему что, спать вообще не надо?