Падение сурка Том 3
Шрифт:
— Далеко же вас занесло, — внимательно оглядел каждого из троицы страдник. — Не слышал о таком королевстве. Что вам на своём континенте не сиделось?
— У нас с магическими академиями туго — она одна на всю страну. Честно говоря, учат там паршиво. Нам сказали, что бывшие имперские академии намного лучше.
— Почему вы выбрали нашу страну? — продолжил стражник.
— В соседнем королевстве есть рабство, лэр. Нам с супругой это не понравилось. Наша страна долгое время противостоит соседнему государству, в котором тоже распространено рабство.
—
— Личное имущество.
— Показывайте всё! Вдруг у вас там запрещённые артефакты.
— Ничего запрещённого, лэр. Только то, что на нас надето и это…
Жан-Поль разворошил траву и раскрыл рюкзак. В этот момент у всех троих стражников глаза полезли на лоб.
— Откуда у вас столько золота?! — напрягся главный из троицы.
— Мы с супругой в Эльфино были не последними людьми. Проще говоря, мы аристократы. А это, — кивнул землянин на слитки, — чтобы за обучение заплатить и иметь средства на существование. Не смотрите на наш внешний вид — так безопаснее путешествовать. На бедных путников мошенники, воры и грабители почти не обращают внимания. Вы бы знали, какие муки испытывает моя супруга без горячей ванны…
В глазах стражников читалась жажда наживы, но они не стали отнимать золото. Главный из троицы с усилием выдавил из себя:
— Вы трое последуете за мной к наместнику. Вас проверят на магические способности и на правду. Если вы действительно аристократы и обладаете магическими способностями, то можете считать, что гражданство Клуфа ваше. Если же вы соврали… Наместник вам судья!
— Как скажете, лэр. Мы готовы подтвердить свои слова, поскольку они правдивы. Только как нам быть с телегой, чтобы ящеру не сделали ногу?
— Думаешь, что с вашей телегой что-то случится в присутствии стражников? — усмехнулся он.
— Раз в присутствии стражников, то никаких сомнений.
Все трое здоровяков забрались в телегу. Главный из них показал куда ехать, то бишь прямо, пока они не подъехали к центральной каменной башне, которая возвышалась над всеми строениями.
— Ждите здесь, я доложу наместнику, — направился к башне главный из троицы.
— Ждём…
Ждать пришлось недолго. Вскоре тот же стражник пригласил всех троих следовать за ним. Жан-Поль накинул на спину рюкзак с золотом и направился следом за провожатым. Они поднялись на второй этаж и зашли в просторный кабинет, в котором имелись диванчик для посетителей, пара стульев и массивный письменный стол с удобным креслом. Также у стены стояли шкафы с книгами и стопками бумаг.
За столом сидел двухметровый, то есть невысокий по местным меркам мужчина с золотистой шевелюрой до плеч и внимательным взглядом серых глаз на спокойном худом лице. Одет он был в дорогой зелёный камзол с алой отделкой.
Помимо него в кабинете присутствовал ещё один человек. Он был ещё ниже наместника — одного роста с Жан-Полем, при этом худым с острым горбатым носом и с массивными надбровьями. На коричневом камзоле внимание землянина сразу привлекла нашивка в виде круга, внутри которого была изображена человеческая голова. Сразу стало понятно, что перед ним адепт-ментат.
Жан-Поля первым усадили на стул перед столом напротив мага.
— Итак, — положил локти на стол и сложил ладони в замок наместник, — мне сказали, что вы представились аристократом с другой страны с Северного континента. Вы можете это подтвердить?
— На словах могу, документально нет, — ответил ему открытым взглядом француз.
— Слов нашему уважаемому Флаберу будет достаточно. Он ментат, если вы не знаете…
— Меня уже просветили про ваши магические чины, — кивнул Жан-Поль магу.
Тот остался невозмутим и сухо с нажимом начал:
— Назовите откуда вы и свой титул?
— Моя супруга принцесса королевства Эльфино. Я не знаю, как в вашей стране называется титул мужа ненаследной принцессы… — выразительно посмотрел он на менталиста.
— Принц-консорт, — ответил он.
— Вот-вот, — кивнул Жан-Поль. — Как-то так.
— Почему вы покинули свою страну? — продолжил допрос маг.
— Война. Мы решили переждать суровые времена подальше от опасностей.
— Ваша династия лишилась власти? — на этот раз с вопросом влез наместник.
— Насколько я знаю, отец моей супруги, король Эльфино, вполне себе здравствует и правит страной как ни в чём ни бывало. А вот для нас там сейчас небезопасно.
— И почему вам там не безопасно? — продолжил наместник.
— Уважаемый, — Жан-Поль посмотрел на него острым и опасным как нож взором, — вы знаете, какие интриги плетутся в дворцах?
— Примерно представляю, — его пробрало настолько, что он поспешно убрал локти со стола и напрягся. Казалось, что на него смотрит сама смерть, хотя на первый взгляд белобрысый Принц-консорт не показался опасным.
— Если вы не собираетесь лезть в эту клоаку, то вам лучше и не знать подробностей. Ву мави кумпри*? (Ты меня понял?)
— К-хм… К-хм… — наместник не робкого десятка, но на несколько мгновений растерялся. — С какой целью вы прибыли в нашу страну?
— Учёба в магической академии.
— И зачем вам это? — с недоумением приподнял брови наместник.
— Магическая академия в Эльфино всего одна и знания там дают хуже, чем на территории бывшей империи. К тому же, это отличный способ отсидеться подальше от проблем с пользой для себя.
— Простите, лэр, — прорезалась вежливость у хозяина кабинета, — мне сказали, что с вами гражданка Клуфа. Кто… — он выразительно посмотрел в сторону девушек.
В ответ Дианель презрительно скривила губы и смерила его таким взглядом, каким люди смотрят на собачье дерьмо на подошве своего ботинка.
— А-а, всё, понял! — натянул он улыбку. — А зачем вам вторая? — посмотрел он на Нели.
— Служанка.
— М-м… Понятно. Что ж, вопросов больше не имею, лэр. Остались сущие формальности. Вам с супругой необходимо будет провериться на магические способности. Вас сопроводит Флабер, после чего выдаст документы.