Падение Трои.
Шрифт:
— Тебя это совершенно не касается! Я люблю Никиту и он мне очень дорог!
— Хорошо, хорошо…, - замахала руками благочинная Зиятт, — Никита — хороший мальчик и достоин любви дочери повелительницы коррелян. Но сейчас я пришла за тобой, Апровель. Народ коррелян уже покинули этот мир и сейчас обустраиваются в одном из параллельных мире, в котором жизнь для нас будет не хуже, чем была в этом мире. Только я и ты, моя дочь Апровель, пока еще остаемся в этой действительности. Но вьеды, так агрессор называет себя самого, уже высадили первую волну своего десанта, через полтора месяца они огнем и мечом, а также потоками человеческой крови они подавят сопротивление
— Извини, ма, но я не пойду с тобой! Я буду оставаться в этом мире и не брошу своего Никиту до тех пор, пока земляне будут продолжать сражаться с вьедским агрессором. Пока не погибнет последний землянин, пока не погибнет Никита.
— Каждый коррелянин или коррелянка имеет право выбора своего будущего. Даже, не смотря на то, что ты, Апровель, моя кровинушка и родная дочь, я не могу и не хочу силой заставлять тебя следовать по моим следам. Но сегодня я оставляю этот мир и больше никогда в него не вернусь. Теперь ты по-настоящему становишься самостоятельной женщиной, коррелянкой, будешь сама определять свою судьбу и свое будущее. Прощай, Апровель, до свидания, Никита!
Благочинная Зиятт легко поднялась с кресла и, проходя мимо дочери к выходу из ее кабинета, тихо произнесла:
— Я думаю, что ты не будешь против того, чтобы я, по-коррелянски, попрощался бы с твоим мальчиком, Никитой!
Зиятт подошла к лейтенанту Панину, приподнялась на цыпочки, взяла его голову в обе свои ладони и крепко поцеловала его в губы. Затем повернула лицо в сторону дочери и сказала:
— Апровель, очень похоже на то, что ты все-таки пошла в меня! С Никитой ты уже давно продела то, что я только собралась сделать. Теперь, я начинаю верить в то, что у вас со временем будут дети, уникальные дети, следует при этом заметить!
С этими словами повелительница коррелян, благочинная Зиятт, горделиво ступая, покинула кабинет начальника штаба добровольческого батальона. В коридорах штаба батальона эту коррелянку уже никто не видел, ни один штабной офицер с ней так и нее столкнулся. Лейтенант Панин продолжал находиться в кабинете своей Апровель, он хорошо помнил детали разговора матери и дочери, но одновременно в его голове творился страшный и непонятный бедлам. Голова сильно кружилась, лейтенанту очень хотелось прикрыть глаза и немного поспать. К Никите подошла Апровель и, взяв лейтенанта за руку, отвела его к узкому кожаному дивану в углу своего кабинета, на который и уложила. Через секунду Никита Панин спал крепким и безмятежным сном сильно усталого молодого человека.
Рано утром его разбудил завывание сирен боевой тревоги и первые разрывы вражеских снарядов. В этот момент Апровель в кабинете уже не было, парень пятерней причесал волосы, провел ладонью по щекам, надо бы было побриться, но для этого у него уже не было времени и, подтянув комбинезон, он трусцой покинул кабинет начштаба батальона. В этот момент по громкий связи в помещениях здания штаба прозвучал голос дежурного офицера:
— Лейтенанту Панину срочно прибыть в распоряжение командира батальона на КНП.
На контрольно-наблюдательном пункте, устроенном на крыше одного из высоких зданий Младене, творилась деловая атмосфера. Несколько офицеров сидели за приборами наблюдения за противником. Майор Вальтер стоял у перископа-дальномера и что-то в него внимательно высматривал. Апровель сидела в дальнем углу КНП, она работала на переносном терминале. Увидев лейтенанта Панина, коррелянка кивнула ему головой, приветствуя Никиту. В этот момент глаза девчонки лукаво смотрели на застеснявшегося при виде ее парня, но сохранила деловой вид. В этот момент на ее терминал пришла какая-то важная информация, Апровель внимательно ее перечитала, а затем обратилась к майору Вальтеру:
— Командир, поступила срочная информация из поселения Диланже, противник прорвал периметр их обороны и сейчас продвигается к центру города, В этой связи защитники Диланже не успевают эвакуировать своих стариков, женщин и детей.
— Как далеко от нас находится этот Диланже?
— Двести пятнадцать километров, два-три часа пути по хорошей дороге!
— Привет, лейтенант, ну, и здоров же ты, спать! Ребята уже с утра отбивают атаки рептилий, а ты все спишь, да спишь! — С серьезным лицом пошутил майор Вальтер. — Сможешь ли ты со своим взводом слетать в Диланже, чтобы помочь нашим соседям? Уж очень там много женщин и детей! Надо бы им помочь эвакуировать гражданское население поселения, дать время и возможность самим защитникам эвакуироваться в горы.
— Как прикажете, господин майор! — Тут же отрапортовал лейтенант Панин.
Многие здания поселения Диланже были охвачены огнем, поселение Диланже весь находился в огне!
Еще на подлете к этому поселению, внезапно по курсу следования трех десантных ботов вдруг появилось, казалось бы, легкое задымление. Но по мере приближению к поселению этот дым становился все более густым и приобретал зловещие черные оттенки. За километр до конечной цели с пятисотметровой высоты полета бойцам взвода лейтенанта Панина стало хорошо видно, как черные клубы дыма и языки пламени окутывают дома жителей поселения. Причем, особенно много домов горело в северо-западном секторе поселения.
По своим размерам и количеству жителей Диланже был гораздо меньшим поселением, чем Младене. Там проживало всего десять тысяч семей земных поселенцев, которые постарались для своих семей построить красивые дома из розового туфа. Поэтому поселение выглядело очень красивым и комфортным для проживания земных переселенцев. И вот сейчас эти небольшие и такие комфортные дома загорались один за другим от вражеского артиллерийского обстрела. Боевые лучи вражеских резонараторов один за другим разрушали эти такие красивые дома. Причем, вьеды все время пытались наносить свои артиллериски-энергетические удары по скоплениям или защитников поселения, или по гражданскому населению.
Еще на подлете к Диланже лейтенант Панин из содержания перехваченных радиопереговоров защитников поселения, понял, что в данную минуту фермеры добровольцы с большим трудом сдерживают натиск врага, что их силы уже на исходе. Все чаще и чаще в радио разговорах защитников Диланже слышались нотки безнадежности, отдельные фермеры даже требовали от своих командиров быстрее покинуть поселение.
Ведь защитники поселения не имели настоящего боевого оружия, а вражеские атаки отбивали охотничьим и древними ружьями, которые мало подходили для такого дела. Только самодельные гранаты, изготовленные из пиропатронов для пробития штолен в недрах гор, позволяли им отражать отдельные атаки десантников рептилий.