Падение в бездну
Шрифт:
Неизвестное перестало внушать ему страх. Теперь он стал Магом, и такие понятия, как «астральный свет», «тонкое тело», «восьмое небо», «Душа Мира», уже не являлись для него тайной, хотя, пожалуй, последнего ключа ему все же недоставало. Он терялся перед перспективой жизни, в корне отличной от той, что вели нормальные люди, а значит, не имеющей знакомых ориентиров и точек отсчета. Перспектива стать иным сама по себе его не страшила: она его уничтожала, сводила на нет. Ему так хотелось крепче владеть собственной
Наверное, он задремал, потому что, когда прихожая наполнилась шумом, он вздрогнул, как при пробуждении, и увидел, что над ним в волнении склонилась Жюмель.
— Мишель, вставай! Они идут сюда!
— Кто?
— Король и королева-мать! А с ними целая свита придворных!
Из коридора выглянул возбужденный Шевиньи.
— Король Франции наносит визит доктору Нострадамусу! Наконец-то! Такой молодой и такой дальновидный! Он понял, где обитают слава и мудрость!
Мишель протер глаза и сел, выпрямившись. Потом медленно поднялся, пока Жюмель собирала вокруг себя детей.
Кристина уже открыла дверь и без устали кланялась. Мишель подошел к ней, бегло взглянул за дверь и тоже склонился в низком поклоне.
Ему открылась улица, запруженная людьми в ярких одеждах, всадниками, элегантными дамами. Толпа расступилась, образовав коридор, по которому шел мальчуган, закутанный в горностаевую мантию. За ним шествовала Екатерина Медичи в тяжелом черном плаще, расшитом золотом и серебром. Больше Мишель ничего не мог видеть, ибо стоял, согнувшись, отчего у него разболелись ноги и спина.
Первым вошел правитель Прованса граф Соммерив, молодой аристократ, очень похожий на отца, Клода Танде, только тощий как жердь. Он тоже почтительно склонился, приветствуя короля.
Мишель почувствовал, как его легонько тронули за плечо, и понял, что можно выпрямиться. Он увидел перед собой мальчика в горностаевой мантии. Лицо у мальчугана было симпатичное, хотя и слишком серьезное для его возраста.
— Добро пожаловать в мой дом, сир, — тихо сказал Мишель. — не готов к такой высокой чести.
За спиной мальчугана некрасивое лицо Екатерины Медичи озарилось улыбкой.
— Мы разрешили себе вторгнуться к вам без приглашения, доктор Нострадамус, как к старому другу.
Мишель снова поклонился.
— Ваши слова наполняют меня радостью, моя королева. Я и моя супруга смущены такой честью и просим вас располагать нами, вашими верными подданными. Мы сделаем все возможное, чтобы вам угодить.
— О, ваша супруга… — сказала Екатерина и двинулась по коридору навстречу Жюмель, которая, держа на руках маленькую Диану, в замешательстве пыталась заставить остальных пятерых поклониться королеве.
— Какая красавица, —
В ее словах не было зависти, но чувствовалось, что сравнение имело место.
Видимо, чтобы преодолеть смущение, Жюмель указала Екатерине на мирно спящую Диану.
— Это наше последнее дитя, — робко сказала она.
— Какой очаровательный ребенок! — воскликнула Екатерина и ласково погладила малышку по головке. — Но она уже достаточно большая и, наверное, умеет ходить.
— Да, уже бегает. Она заснула, вот я и держу ее на руках.
— Она похожа на куклу, — произнес Карл IX, скорее из чувства долга.
На самом же деле его глаза с любопытством разглядывали обстановку дома.
Тем временем придворные вместе с консулами Салона начали заглядывать внутрь. Среди них Мишель узнал и мельника Лассаля, который ему дружески улыбнулся. Однако ему было не до Лассаля: главной задачей было разместить всю эту толпу в маленьком доме.
Екатерина Медичи вывела его из растерянности.
— Я и король хотели бы побеседовать с вами приватно. Нe могли бы вы проводить нас в ваш кабинет?
— Конечно, ваше величество. Но вы увидите маленькое и темное помещение.
Придворные остались внизу на попечении графа Соммерива, а Мишель, слегка оглушенный, повел юного короля и его матушку наверх, в кабинет. В кабинете было пыльно, но, в общем, царил порядок. В открытое окно проникал свет солнца, в этот момент закрытого облаками.
Мишель указал гостям на бронзовое кресло и на немногие стоящие в кабинете стулья.
— Располагайтесь, пожалуйста, где вам будет удобнее, ваше величество. К сожалению, это все, что я могу предложить.
— Спасибо, мы постоим.
Карл подошел к астролябии и с мальчишеским интересом принялся ее разглядывать. Потом обнаружил в углу спящего котенка, свернувшегося клубочком, и начал ласково его гладить и почесывать ему мордочку.
Королева следила за сыном с явным смущением, потом ее круглые глаза уставились на Мишеля.
— Вы получили бумаги, где вас назначают советником и придворным медиком короля?
— Да, ваше величество. Хочу от всего сердца выразить вам благодарность за высокую честь и за привилегии, которые вы, в доброте вашей…
— Да будет вам…
Екатерина указала на сына:
— Как, по-вашему, сколько он проживет?
Вопрос, заданный так неожиданно, застал Мишеля врасплох. Он посмотрел на Карла IX и только тут разглядел, какое хрупкое тело скрывается под мантией и какое болезненное у мальчика лицо. В лучшем случае он проживет еще лет десять, но не больше. Это Мишель подумал про себя, но вслух произнес:
— Он умрет старше девяноста лет, моя королева.
— Вы говорите нам правду?
— Как я мог бы солгать?