Палач Иллюзии 4
Шрифт:
Надо было не отказываться от помощи Билли… Он бы меня выручил.
Фатима вряд ли заартачится и устроит караул, если я заберу детей. Это ведь мои дети. Она отдаст их без проблем, надеюсь. Я так думала, что всё получится. Не хотелось верить в то, что моя задумка уже провалилась. Хотя на практике так и было.
***
Возле двора Фатимы в заснеженном горном селе стоял чей-то джип.
Это обстоятельство меня насторожило. Гости у неё, что ли?
Кто, интересно… Надеюсь, не Марджана. Возможно, как
Калитка была приоткрыта, и я без труда вошла во двор. Не обнаружив Фатиму в маленьком доме, где она постоянно находилась, я двинулась в другой дом, наш, который стоял в глубине двора.
На пороге дома аккуратно разместилась пара массивных ботинок сорок шестого размера, с протекторами, бляшкой, звон которой я совсем недавно слышала.
Продолжая чуять подвох, я тихонько прикрыла дверь и замерла, прислушиваясь к голосам, доносящимся из дома.
Не успела я отскочить и спрятаться, как вторая дверь в дом распахнулась, и оттуда показался Фархад.
Следом за ним – счастливая Фатима, которая что-то ему усердно втирала на ходу. Но увидев меня, они оба замолчали.
– И Катенька тут! Вы оба меня радуете, дорогие! – воскликнула Фатима и залепетала. – Следом за Фархадом ты прибыла, он и переодеться не успел… Могли бы в городе встретиться… Вместе бы приехали… Ты ж небось на такси…
– Мам, потише. – остановил её Фархад. – Детей разбудишь.
– Мне стоило догадаться, что это не простое совпадение. – прошипела я и с ощущением того, что меня снова меня поимели, и выскочила на улицу.
– Кать… Кать, Погоди! Постой же! – Фархад выскочил следом и громко окликнул меня.
Я вышла за калитку, осмотрелась. Такси меня ждало. Но я не могла уехать сейчас, не увидев детей.
Не имея другого выхода, я отпустила водителя и, бросив чемодан в сугроб, уселась на него, в полном смятении глядев на калитку.
Меня жёстко обманули. Но я сама пошла на это, а потому сетовать на судьбу нет никакого смысла. Я могла бы не отпускать такси, но я сделала это. Тем самым обрубив себе иной способ уехать отсюда, кроме как при согласовании с Фархадом.
Не успела я и обдумать всё, тут и сам Фархад подоспел.
– Ты подговорил её, чтобы она солгала мне? – с ходу накинулась я на него с возмущениями. – Ты сказал ей. Чтобы я знала об Айше? Которую ты любил и которой меня окрестил когда-то?
– Чего? – Фархад между тем, подошёл близко и присел на корточки. – Еще раз и помедленнее, Солнце… будь любезна повтори, что ты только что сказала.
Я демонстративно отвернулась от него в другую сторону, показывая этим, что не собираюсь повторять дважды.
– Ах, ты на понт меня взять решила. Повелся я. Ну что ж, придётся выкладывать тебе как есть.
Я напрягла слух, однако, продолжала сидеть на чемодане, отвернутая от Фархада.
– Она позвонила мне первая. И сообщила, что у тебя проблемы.
– Мои проблемы – это ты. – буркнула я с недовольством. – Всё остальное у меня как по маслу.
– Вот как… Ладно. Будь по-твоему. – некоторое время молчав, Фархад произнёс. – Знаете, какой вопрос меня все больше и больше занимает?
Он приблизился и вроде бы весь из себя такой серьёзный, продолжал.
– И как это случилось, что вы и я оказались здесь вместе, под этим южным волшебным небом?.. (цитата из к/ф «Любовь и голуби»).
– По путевкам. – ответила я так, как и нужно было отвечать в данном случае.
Мы молча посмотрели друг на друга. Я боялась улыбнуться, а ведь Фархад упорно склонял меня к этому. Пытался к себе расположить, и у него это снова получалось, и я с трудом могла устоять перед его шармом и томным чёрным взглядом, в котором читалась любовь.
Мы бы и дальше смотрели друг на друга, если бы Фатима нас не окликнула, чем разорвала наш мысленный диалог.
– Заходите уже в дом, супруги! Хорош вам бодаться! Вообразили себя быками! А ну марш домой! Катя! Ладно он без царя в голове, но у тебя мозги то должны иметься!
Я послушалась и встала.
Фархад подобрал чемодан и пошёл за мной следом. Наверное, страховал, чтобы я не убежала. Мало ли, вдруг я вознамерюсь пешком шкандылять по сугробам… херову тучу километров по горам и обрывам…
Так некстати, я поскользнулась на льду и шлёпнулась в аккурат на попу.
Фархад, опустив чемодан, попытался помочь мне.
– Раз-два взяли. Пукнули, подняли… Подняли и не заплакали…
Я с возмущением покосилась на него.
– Это намек на то, что я поправилась? – нахмурилась я, совершенно не понимая его плоские шуточки.
– Нет, конечно. Чтобы ты улыбнулась, хочу. Покажи, наконец, свои зубки, шипучка. Хорош делать из меня врага народа.
Отдернув руку, я сама поднялась, и без его помощи.
То букашка, то шипучка… Очевидно же, что шиплю на него, но повод же есть, и он колоссальных размеров.
Фархад, надменно пожав плечами, подобрал с земли чемодан и зашёл в дом, следом за мной.
Глава 7. Катерина
– Прекрати уже на меня пялиться! Смотри в свою долму и помалкивай, блин! – бросила я и отвернулась от Фархада, который то и дело смотрел на меня, чем смущал, ведь мы находились не одни в комнате.
– Ты моя жена. Хочу и пялюсь. – неустанно повторял Фархад одно и то же. – И что тебе моя долма? Я пять раз тебе предлагал поесть, а ты не хочешь. Видите ли, обиделась…