Палочник
Шрифт:
– Два погребения по цене одного, - сказал Джо.
– Пришлось раскопать четырнадцать могил, - объяснил я, - чтобы найти останки всех его жертв. Однако это случилось позже. В ту ночь, когда парни из бара Клэнси схватили Джетро, они сначала заставили его все рассказать, а потом линчевали.
– Погнали его по Линкольн-стрит к площади. Он все время кричал и визжал, кровь и слизь текли по его лицу из глазниц.
– Ты действительно отвратителен.
– Он просто рассказывает, как все было, - сказала Болтушка Сью.
– Они раздобыли хорошую прочную веревку и завязали скользящий
– Это было сделано для того, чтобы задушить его очень медленно, - вставил Джо.
– Верно, - сказал я. – Настоящий узел палача просто сломал бы уроду шею. Вот так, - я щелкнул пальцами.
– Но люди хотели, чтобы Джетро поплатился за содеянные преступления, поэтому использовали скользящий узел, который задушил бы его медленно.
– Его не связывали, а просто набросили узел ему на шею, затянули и перебросили другой конец веревки через горизонтальную ветку дуба на углу площади. Затем подтянули его кверху. Как только его ноги оторвались от земли, веревку привязали к стволу и просто наблюдали. Он танцевал и колыхался, брыкался, раскачивался и дергался. Он обоссался и обосрался.
– Прелестно, - пробормотала Дженнифер.
– Потом он затих. Просто безвольно болтался, и все решили, что он мертв. Завязался спор. Одни хотели оставить его висеть, чтобы весь город мог утром насладиться видом. Другие говорили, что веревку необходимо перерезать из уважения к дамам, поскольку на нем не было ни клочка одежды.
– Они еще не успели прийти к соглашению, когда Джетро внезапно заревел. Его руки взлетели вверх. Он схватился за веревку и, перебирая руками, полез по ней к ветке, на которой его подвесили. Парни застыли от изумления. Но Дэниел Гатри, потерявший свою дочь из-за этого психа, рванулся изо всех сил, прыгнул и схватил Джетро за ноги. Под его весом Джетро выпустил веревку из рук. Они упали. Когда оба ударились о землю, голову Джетро начисто срезало веревкой. Гатри слез с тела и прежде чем кто-либо успел его остановить, схватил голову Джетро и убежал.
– Останки Джетро отвезли в покойницкую. Когда на следующее утро взошло солнце, на дубе не хватало горизонтальной ветки. Кто-то спилил ее ночью. Конечно, это был Гатри. Вскоре он поставил новое пугало на своем кукурузном поле. На этом поле, - добавил я.
Дженнифер оглянулась через плечо.
– Это оно?
Я кивнул.
– Ага. Оно выглядит так же, как и любое другое пугало, одетое в комбинезон и старую рубашку, набитую соломой, с соломенной шляпой на голове. Но его остов сделан из той дубовой ветки. А голова раньше принадлежала Джетро Сиру.
Верхняя губа Дженнифер дрогнула.
– Ему не позволили оставить голову, правда?
– Ты шутишь? Никто не хотел связываться с Гатри. Так что пугало осталось на месте, как и голова Джетро.
– И она еще...?
– От нее остался только череп, - сказал я.
– Семья Гатри все еще владеет фермой. Они ухаживают за пугалом, одевают и набивают. Я не знаю, кто впервые назвал его "Палочником", но название прижилось.
– И это не каламбур, сказал Джо.
– И раз в год - так гласит легенда - в ночь на двадцать шестое июля, в годовщину своего повешения, Палочник выходит на прогулку. Он бродит по
– Угу, - Дженнифер повернулась и посмотрела назад. – У него действительно череп Джетро?
– Да, я уверен.
– Не обманывай Дженнифер, - сказал Джо.
– Я не слепая. Голова слишком велика.
– Ты смотришь на джутовый мешок, - сказал я ей.
– Череп был виден с дороги, и было слишком много жалоб, - объяснила Болтушка Сью.
– Череп Джетро накрыт мешком, - сказал я.
– Но он там, насаженный на дубовую палку.
– Что-то не верится.
– Пойди и посмотри, - сказал я.
– Как же. Ты что, за идиотку меня считаешь?
– Испугалась?
– спросила ее Болтушка Сью.
– Чего? Старого пугала?
– Палочника, - сказал я.
– Ты боишься, что все рассказанное правда, и он схватит тебя.
– Мне не нужно ни на что смотреть. Я знаю, что все это грандиозная ложь.
– Ты ничего не знаешь. Вот что я тебе скажу. Я вытащил бумажник из джинсов. Открыл его, вынул двадцатидолларовую купюру и показал ей. Спорим на двадцатку, что у тебя кишка тонка пойти и посмотреть, есть ли череп под мешком.
– Ну же, иди, - подбивал ее Джо.
– Эй, да ладно вам, ребята, - сказала Болтушка Сью.
– Если с ней что-нибудь случится...
– Не волнуйся, - сказал я.
– Она не собирается никуда идти. Она смелая только когда унижает нас и называет лжецами.
– Смелость тут ни при чем, - запротестовала Дженнифер.
– Просто это глупо.
Я помахал перед ней купюрой.
– Что здесь глупого? Я понимаю, что двадцать баксов - это чепуха для такой большой телезвезды, как ты, но это двадцать баксов. Неплохая плата за небольшую прогулку по кукурузе.
– Мне не нужны твои двадцать долларов.
– А если мы пойдем с тобой?
– спросил Джо.
– Я не выйду из машины, - сказала Болтушка Сью.
– И ты меня здесь не бросишь, - сказала она Джо.
– Давай пойдем вместе, - предложил я.
– Само собой. Только ты и я? Тебе бы это понравилось, правда?
– Не очень.
– Понятно, - oна покачала головой.
– Все это, вероятно, не что иное, как уловка, чтобы оставить нас наедине.
– Нет. Я останусь, если ты так хочешь.
– Я не хочу делать это за твои жалкие двадцать долларов.
– Вот те раз, - сказал я.
– Но я это сделаю.
На этот раз я действительно удивился.
– Не надо, - предупредила ее Болтушка Сью.
– Я сделаю это при одном условии.
– Назови его, - сказал я.
– Я пойду туда одна. И посмотрю, есть ли у пугала череп. Хотя я и так знаю, что в этом мешке нет ничего, кроме соломы. Но я все равно проверю. Я знаю, что твой рассказ - ложь, и не боюсь. А когда я вернусь к машине, ты оставишь себе свои двадцать долларов. Но ты выйдешь, и остаток пути тебе придется пройти пешком.