Память, Скорбь и Тёрн
Шрифт:
— Что вы хотите сказать? — не понял Саймон. — Что все это значило? Вы тоже видели эту гору?
— Пик Бурь, — голос Бинабика был абсолютно невыразительным. Джулой посмотрела на тролля, кивнула и снова обернулась к Саймону.
— Верно. Это был Стурмспейк, как его называют риммеры. Они считают его легендой. Пик Бурь. Гора норнов.
— Мы, кануки, — сказал Бинабик, — знаем Пик Бурь, как очень настоящий. Но эти норны не примешивались к делам Светлого Арда уже тысячелетие. Мне это кажется, как будто, как будто…
— Как
— Готовятся к войне? — Саймон совсем запутался. — К войне с кем? И кто была та женщина в серебряной маске?
Джулой выглядела очень усталой.
— Маска? Это была не женщина. Существо из легенд, из незапамятных времен. Это была Утук'ку, королева норнов.
Саймон вздрогнул от внезапного озноба. Ветер за окном распевал унылую жалобную песнь.
— Но что такое эти норны? Бинабик сказал, что они ситхи.
— Древняя мудрость говорит, что они были некогда частью ситхи. Но они затерянный народ, народ предателей. Они не последовали вместе со всеми в Асу'а, они укрылись на затерянном севере, в ледяных странах за горами Риммергарда. Они не имели ничего общего со Светлым Ардом, но теперь все переменилось.
На суровом, спокойном лице женщины Саймон вдруг увидел след глубокой тайной тревоги.
И эти норны помогают Элиасу охотиться за мной? — отчаянно думал он, а сердце уже сжимали ледяные когти страха. За что же мне весь этот кошмар?
И тогда он вспомнил, потому что страх открыл двери его памяти.
Отвратительные воспоминания выползли на свет божий, и юноша с трудом овладел дыханием.
— Эти… Эти бледные люди. Норны. Я видел их раньше.
— Что?! — выкрикнули Джулой и тролль почти одновременно, резко наклонившись к Саймону. Ошеломленный их напором, юноша отшатнулся.
— Когда? — резко спросила Джулой.
— Это случилось… Я думаю, что это случилось… если только это был не сон… в ту ночь, когда я убежал из Хейхолта. Я заснул на кладбище, и мне показалось, что кто-то зовет меня по имени — женский голос. Я… был так испуган, и убежал с кладбища, и поднялся на Тистеборг… — У стены нервно зашевелился Малахиас. Саймон не обратил на него никакого внимания. — На вершине Тистеборга горел огонь… там где Камни гнева, вы знаете?
— Я знаю. — За простыми словами Джулой Саймону почудился какой-то скрытый смысл, которого он не понял.
— Ну вот, я замерз, устал, и я взобрался наверх. Мне, правда, очень жалко, но я был уверен, что это сон. А может, так оно и есть.
— Может быть. Продолжай.
— Там у костра грелись люди. Солдаты, потому что они были в доспехах. — Саймон почувствовал,
Долгая пауза, в течение которой Саймон изо всех сил старался вспомнить.
Дождь барабанил по крыше хижины.
— И? — мягко спросила валада.
— Элисия, Матерь Божья! — воскликнул Саймон, и слезы выступили у него на глазах. — Я не могу вспомнить. Они дали королю что-то из черной кареты. Было еще много всякого, но у меня в голове все это как одеялом накрыто — ощупать могу, а видеть ничего не вижу. Они дали ему что-то! Я думал, что это сон! — Он закрыл лицо руками, пытаясь силой выжать страшные мысли из кружащейся головы.
Бинабик неловко погладил Саймона по коленке.
— Это, с вероятностью, ответ на наш другой вопрос. Я немного мыслил, зачем норнам подготовляться к битве. Я думал, они хотят иметь битву с Элиасом, Верховным королем, потому что имеют стародавнюю обиду на весь человеческий род. Теперь я думаю, что они оказывают ему помощь. Они имеют какой-то договор. Может быть, такой договор видывал Саймон. Но как?
Как мог Элиас иметь такое соглашение со злоумышленными норнами?
— Прейратс, — сказав это, Саймон почувствовал, что это чистая правда. — Моргенс говорил, что Прейратс бездумно открывает двери и что ужасные гости могут войти в них. Прейратс тоже был на этой горе.
Валада Джулой кивнула головой.
— В этом есть некоторый здравый смысл. Остается один вопрос, на который мы все равно не можем ответить — в чем суть этой сделки? Что Прейратс и король могли предложить норнам в уплату за их помощь?
Они долго молчали.
— А что это была за книга? — резко спросил Саймон. — Там, на Дороге снов. Вы тоже ее видели?
Бинабик ударил себя в грудь открытой ладонью.
— Книга имелась там. Руны, которые видывал я, были из Риммергарда. «Ду Сварденвирд». На вашем языке это значивает «Заклятие мечей».
— Или «Рок мечей», — добавила Джулой. — Эта книга известна в кругах мудрых, но она давно утеряна. Я никогда раньше не видела ее. Говорят, что ее написал Ниссес, священник. Он был советником короля Хьелдина Безумного.
— Того, по имени которого названа Башня Хьелдина? — поинтересовался Саймон.
— Да. Там, где погибли оба — король и его советник.
Саймон немного подумал.
— Я видел три меча, — сказал он. Бинабик посмотрел на Джулой.
— Одни только туманные формы видывал я, — медленно проговорил тролль. — Они имели возможность быть мечами.