Памятники истории и культуры города Иванова
Шрифт:
Повесть разрослась в трилогию «Есть такая партия!», над которой я в общей сложности работал около десяти лет».
По роману-фельетону «Понедельник — день тяжелый» и по повести «Товарищ Арсений» на киностудии имени Горького были сняты кинофильмы с такими же названиями.
Роман-фельетон «Понедельник — день тяжелый» был издан также в Болгарии, Венгрии, Польше и Чехословакии.
А. Н. Васильев занимался и общественной работой— являлся парторгом Московского городского комитета КПСС в столичной писательской организации, входил в состав правления Союза писателей РСФСР.
А теперь пересечем проспект Фридриха Энгельса и продолжим
Здесь в 1900 году родилась Наталья Ильинична Черняк, которой суждено было стать видной французской писательницей Натали Саррот. Она широко из-вестна во многих странах как одна из основателей школы так называемого «нового романа». Некоторые из них переведены на русский язык. В числе этих произведений особый интерес вызывает автобиографическая повесть «Детство», которая была опубликована в декабрьском выпуске журнала «Иностранная литература» за 1986 год.
В этой книге Натали Саррот указывает, что родилась в Иваново-Вознесенске. Ее отец в городе текстильщиков владел небольшим заведением по производству красителей. Оказавшись во Франции, «он и там не оставил своих занятий, — отмечает писательница. — В Ванве… мой отец пытается воссоздать сильно уменьшенный вариант своей ивановской «фабрики красильных материалов.»
За домом, во дворе с утрамбованной землей, окруженном маленькими сарайчиками, я ощущаю, так же как и там, во дворе, простиравшемся за огромными деревянными строениями в Иванове, тошнотворный запах кислоты и точно так же переступаю через ручейки желтой-красной-синей жидкости…»
Семья доктора химии Женевского университета Ильи Евсеевича Черняка оказалась за границей задолго до победы Великого Октября.
Вот как об этом рассказывает Натали Саррот в письме автору данного путеводителя.
«В 1902 году мои родители развелись, и мать увезла меня в Париж, но я приезжала к отцу в Иваново на месяц-два каждый год до 1907 года.
Когда произошло «Дело Фонарного переулка», и мой дядя убежал в Швецию, мой отец уехал в Париж, чтобы поднять общественное мнение на защиту своего брата, и потом уже не мог вернуться на родину и остался в Париже».
Дядя Натали Саррот был революционером. Участвовал в начале века в смелой и дерзкой акции — ограблении с политическими целями одного из петербургских банков, что находился в Фонарном переулке. Отсюда и название «дела>.
Полиция подоспела к разгару операции. Не всем ее участникам удалось уйти от рук царских охранников. Черняку же посчастливилось. Он избежал тогда ареста и сумел уехать в нейтральную Швецию. Царское правительство требовало от нее выдать революционера как уголовного преступника. Полемика об этом вылилась на страницы европейских газет. Тому и содействовал отец будущей романистки, уехав из Иваново-Вознесенска в Париж.
В той газетной дискуссии сказали свое слово и европейские писатели. Большой резонанс, в частности, вызвало опубликованное в прессе заявление группы литераторов, которых поднял Анатоль Франс.
Не сразу, но царской охранке вероломным путем все же удалось выманить революционера из Швеции и погубить. По пути из нейтрального государства во французский порт Гавр дядя Наташи Черняк погиб при загадочных обстоятельствах. Близкие же его родственники остались во Франции навсегда.
…Наталья Черняк первоначально, видимо, и не намеревалась
Ныне Натали Саррот автор многих книг. Живет в Париже. У нас, помимо ее повести «Детство», выпущен также роман «Вы слышите их?» Он входит в том, содержащий по одному из произведений четырех наиболее видных представителей литературной школы «нового романа». Книга выпущена в свет издательством «Художественная литература» в 1983 году. А в 1963-м журнал «Иностранная литература» в первом номере познакомил советских читателей с фрагментом романа французской писательницы «Планетарий».
От дома, в котором родилась и провела первые годы Натали Саррот, направимся по улице Ноздрина к приземистому краснокирпичному зданию бывшей мещанской управы. Здесь 28 мая 1905 года состоялось первое заседание первого в России Иваново-Вознесенского общегородского Совета рабочих депутатов. Этот особняк также относится к числу литературных памятников областного центра.
Председатель первого Совета Авенир Евстигнеевич Ноздрин (1862–1938) был не только активным участником революционных событий, но и их поэтом, одним из зачинателей пролетарской поэзии в текстильном крае.
«Большим освободительным годом» назвал он в своих поздних дневниковых записях 1905 год. Для председателя первого Совета он явился еще и своеобразным «звездным часом» его литературного творчества. Весной и летом того года он особенно много и плодотворно работал как поэт. Живо откликаясь в стихах на события мощного политического выступления рабочих, он создал тем самым его своеобразную поэтическую летопись. Многие из этих стихотворений быстро становились достоянием участников стачки, бастующие их заучивали наизусть, пересказывали другим.
Пробовать же свои силы в литературе А. Е. Ноздрин начал еще в конце 80-х годов прошлого века. Первым опубликованным его произведением было стихотворение «Ночью». Оно увидело свет на страницах ярославской газеты «Северный рабочий» в конце девяностых годов.
Бывая в Москве и Петербурге, рабочий поэт познакомился с писателями. Особенно близко сблизился с В. Я. Брюсовым. Переписывался с ним, навещал его в московской квартире. Известный поэт одобрительно отзывался о стихах иваново-вознесенского текстильщика, расценивая их как «очень оригинальную поэзию», хотел включить стихи Ноздрина в один из сборников или выпустить отдельной книжкой.
А. Е. Ноздрин всегда очень дорожил общением с В. Я- Брюсовым. Воспоминания о встречах и беседах с ним сохранил на всю жизнь. В дневниковой записи, сделанной 14 сентября 1925 года, Ноздрин, к примеру, отмечал: «Переписываю стихи для М. П. Сокольникова. Это будет второй случай, когда я свои стихи буду посылать в Москву. Когда-то я носил их В. Я. Брюсову, согласившемуся их и издать, а потом мы оба решили, что мне издаваться еще рано, и это «рано» так и осталось «раном», одним моим неисполненным делом, за которое, к великому моему счастью, отвечать, кажется, не придется. Так и напишу об этом Сокольникову. Стихи мои… нужны И. Кубикову для третьего издания его революционно-литературной хрестоматии, он там меня хочет представить еще шире…»