Панцерополис
Шрифт:
— Я просто предлагаю вам сдаться. Разве можно это расценивать как провокацию?
— Я из тех, кто любит делать всё наперекор.
— В таком случае можешь убегать. Если сумеешь, конечно, на повреждённом корабле.
Вальтер демонстративно скрестил руки на груди.
— Оскар, ты так сильно хочешь до меня добраться?
— Меня интересует dp-XXX, а не ты.
— Но Кайзербург и я неразделимы.
— Сдавайся, или будешь сбит. Других вариантов нет. Даю тебе десять секунд.
Тон мужчины звучал
Эльза увидела, как лицо Вальтера напряглось, и услышала, как он произнёс:
— Если тебя интересует Кайзербург, получается, ты признаёшь, что он может достичь космоса?
Оскар с готовностью ответил:
— Возможно.
Он вздохнул.
— Но время ещё не пришло. Возможно, он и сумеет достичь космоса, но пока мы не можем этого позволить.
— Ясно-ясно. Твоё мнение неплохо так поменялось, да? Как-никак, по твоим словам, ты позволяешь нам жить.
— Да, ты прав. Только вы можете управлять dp-XXX. Я признаю, что у вас хватило решимости сжечь все документы в лаборатории.
— Тоже так считаешь? Такой эффектный костёр под стать моей лаборатории.
— Что значит «твоей» лаборатории? Её построили для нашей нации! Ты не вправе разрушать её, как тебе вздумается.
— Видите, профессор? Я вам говорил, что сначала нужно спросить разрешения.
На этом Вальтер хлопнул в ладоши, но голос из динамика его заткнул.
— Тихо. Не знаю, что ты там себе думаешь, но хватит уже тратить время попусту. dp-XXX с торчащей из него Ланце поместят на борт Бладликбурга. Вас вытащат из корабля и отправят на допрос.
— О, обожаю подобные штампы.
— Но я не настолько глуп, чтобы думать, что этого будет достаточно, чтобы вас заткнуть.
— Для меня большая честь.
Вальтер рассмеялся, встал и заявил:
— Я постараюсь, чтобы ты пожалел о том, что не убил нас тут. Мы решили, что отправимся в космос, чтобы ни случилось.
— Я в курсе, и готов вас остановить.
— Какая уверенность.
Оскар ответил на ехидный комментарий Вальтера, и имя, которое он выдал, заставило сердце Эльзы затрепетать.
— Само собой разумеется, Вальтер Тальштрассе.
Часть 9
Человека, который впервые отправился в космос и никогда не вернулся, звали Губер Тальштрассе.
Часть 10
— !..
Эльза ахнула.
Она осознала, почему Вальтер так зациклился на полёте в космос.
Определённое заявление соединило этого молодого человека с его отцом.
…Любопытство увидеть то, чего никто никогда не видел, и стремление зайти дальше, чем кто-либо раньше бывал.
Он говорил не серьёзнее обычного, но сказал, что это его любимая цитата. Теперь девушка знала, что его
— …
Её сердце ёкнуло.
Она осознала, что Вальтер пытался сделать. Быть может, это и неприятно и болезненно, но для неё это важная правда.
Молодой человек имел отца, который отправился в самое далёкое место в мире, и он хотел побывать там, где не бывал никто.
Эльза глянула на Вальтера.
Девушка хотела что-нибудь сказать, но не смогла. Она не могла отыскать подходящих слов. Любое выражение, приходившее ей на ум, звучало глупо. Но…
…Я такая же.
Эта мысль возникла в её разуме ясно.
…Я такая же. Такая же!
В сердце формировались слова.
…Отправиться дальше всех! Отправиться дальше всего! Отправиться куда-угодно!
Это вполне в её духе.
И она обладала средством для достижения такой мечты.
Ей нужно лишь нацелиться в космос.
Она обладала любопытством, чтобы отправиться, получила решимость, чтобы продолжить сражаться, и верила в возможность реального достижения цели.
Её пульс участился и отказывался замедляться.
Вальтер повернулся к ней.
Когда она увидела его выражение лица, он на секунду удивился, но затем махнул Паулю, чтобы тот прервал связь.
Когда Пауль послушался, Вальтер вздохнул и улыбнулся Эльзе.
— Тебя что-то взволновало, Эльза?
—…Да.
Ей многое хотелось сказать, но с губ сорвалась только следующее:
— Слушайте. Мы же не собираемся здесь сдаваться, правда?
Услышав это, мужчины обменялись взглядами.
И затем оба выдали многозначительные ухмылки.
Они явно что-то замышляют.
Глава 5. Легенда подскакивает
Часть 1
Увидев двоих мужчин, которых привели на мостик Бладликбурга, Оскар вздохнул.
— Сколько же неприятностей вы нам доставили, профессор Вагнер и Вальтер.
Молодой человек на это улыбнулся. Он уставился на Оскара, не обращая внимания на солдат, которые схватили его с обеих сторон.
— Вам бы лучше нас обыскать, Оскар.
— Разумеется. Я не допущу той же ошибки дважды.
Оскар кивнул, и два солдата с обеих сторон от мужчин порыскали по их одежде. Их руки двигались быстро и профессионально.
— У них что-нибудь есть?
— Только права, кошелёк и печать, командир.
— Вам бы лучше потом их вернуть, — предупредил Пауль.
Оскар нахмурился.
— Если хотите их назад, почему бы не сказать то, что мы хотим услышать?
— Довольно печальное предложение.