Панцерополис
Шрифт:
Кровотечение продолжалось, но судя по всему, должно было скоро прекратиться. Эльзу больше волновало то, как вяло его рука свисала сбоку.
— Вальтер, неужели…
— Да, она сломана. Пуля меня нехило так задела.
Глядя на него, Эльза задумалась.
…Он что, не чувствует боли?
Девушка внутренне покачала головой, отбрасывая мысль.
Она должна болеть. Он просто не подаёт виду.
…Почему?
У
С этой мыслью Эльза сказала одну вещь.
— Я мигом перевяжу рану.
Ему это не понравилось.
— Но вражеские истребители уже должны нас нагонять.
Она ударила лицо, которое это сказало.
Послышался на удивление славный звук.
Пауль, поддерживающий Вальтера, шутливо засвистел.
Девушка глянула прямо на Вальтера.
— Этот корабль набит хрупким оборудованием, так что я не хочу разбрызгать по нему кровь.
Выдав наглую ложь, она потянулась к правому рукаву его лабораторного халата и робы.
Едва лишь дотронувшись, Эльза осознала, что одежда внутри превратилась в мокрое тряпьё.
Игнорируя, как сильно она пачкает руки, девушка начала закатывать рукав халата до его предплечья.
— Дяденька, садитесь в кресло пилота. Вражеские истребители не за горами.
— Ладно, ладно.
Голос Пауля звучал на удивление счастливо, и прежде чем двинуться в кресло пилота, он постучал Вальтера по плечу. Тот в ответ горько улыбнулся.
Эльза задумалась об этом всего на миг, и закатала рукав его робы. Его рука оголилась, и её почти как масло покрывала красная кровь.
Девушка увидела рану, закатала рукава сильнее и остановилась у локтя.
— Не слишком туго?
— Ты пытаешься остановить кровь, так что всё отлично.
…Хорошо.
Она вытащила платок и вытерла кровь с его руки.
— Была бы у меня шина… Мне сделать поддерживающую повязку?
— Я могу положить руку на подлокотник, так что незачем.
Рука ещё должна изрядно побаливать, и Эльза бережно обвязала рану платком.
— Вот и готово.
Она отступила и наконец-то посмотрела ему в лицо.
Вальтер почесал затылок здоровой рукой.
— Эльза.
— Что?
— Прежде я всего раз в жизни получал пощёчину от женщины, и несколько гордился этим фактом.
— От кого же была первая? Если скажешь, что от матери, то получишь и третью.
Прежде чем ответить, он ненадолго задумался.
— Только не сильно, ладно?
Она шлёпнула его по второй щеке быстрее, чем он закончил говорить. Звук был не хуже первого.
— Хватит глупостей. Садись давай на своё место. Ну в самом деле.
Эльза глянула на его
…Ах.
Девушка осознала, что её руки покрыты кровью. Она высыхала, и её отпечатки выделялись.
Эльза вздохнула:
— Тебе есть чем вытереть кровь?
— Я всегда вытираю руки о полы своего халата.
— Прошу, не говори это так серьёзно.
Ей ничего не оставалось, кроме как подхватить сумку, которую она оставила на сиденье Вальтера. Девушка вытащила полотенце и запоздало осознала, что могла использовать его на руке Вальтера.
— Поверни лицо туда.
—…Ты снова собираешься меня ударить?
— Ты чего так перепугался? Теперь поверни лицо туда, или я реально врежу.
Вальтер присел и наклонился вперёд, как она и просила.
— Хороший мальчик.
Она обращалась к нему, словно к питомцу, и вытирала кровь с его щёк.
— Вот так. Сойдёт.
— Я вернул былую красоту?
— Ты? Красоту?
—…Я больше никогда у тебя ничего не попрошу.
Вальтер нахмурился, прошёл мимо и сел в кресло стрелка.
Левой рукой он разместил правую на подлокотнике, разложил правый кулак и ухватился за сферу для излучателя поля.
Затем парень снова повернулся к Эльзе.
— Это сиденье немного поменялось.
—Чтобы можно было самой в нём сидеть, я немного пошаманила над его регулятором положения. А ещё я малость модифицировала систему распознавания голоса.
Девушка вытащила из кармана передатчик и сунула Вальтеру.
Он подобрал его левой рукой.
— Насколько он теперь хорош?
— Должен быть чуточку умнее, чем раньше.
— Ясно.
Молодой человек уставился перед собой и скомандовал:
— Сидеть.
Кайзербург не ответил.
— Эльза, эта штука совсем не поумнела.
— Ты уверен, что он не пытается соответствовать интеллекту своего пользователя?
— Хм, может, и правда. Значит, от меня он примет только сложные, интеллектуальные и весьма изысканные команды.
— Ты уверен, что не хочешь получить пулю ещё и в башку?
— Как грубо. Я всегда так себя вёл.
— Эй, вы двое. Сейчас не время говорить глупости.
— Я вовсе не говорил глупости.
— И я.
— Заткнитесь! — гаркнул Пауль, ударив кулаком по подлокотнику. — Попытайтесь немного помолчать. Враг здесь, и он пытается напасть на нас разом.
И действительно, несколько инверсионных следов в небе помчались к ним. Эльза торопливо заняла место навигатора.
На радаре точками света появились вражеские корабли.
— Ухты… Да их тут целая армия!
— Не говори, что там армия! Скажи сколько их! Или ты умеешь считать только до трёх?!