Чтение онлайн

на главную

Жанры

Парадокс. Книга 1
Шрифт:

Когда мы добрались, девушка уже буквально валилась с ног, а солнце медленно скрывалось за урбанистической панорамой горизонта. Для удобства, компания забронировала номера на одном этаже. Мы поднялись на лифте, и прежде чем она зашла в свою комнату с номером тридцать шесть, бросила короткое.

— Увидимся завтра.

— Хорошо, приятного сна. — Ответил я закрывающейся двери.

Мой номер был напротив. Я зашел, поставил чемодан у двери, и первым делом сбросив с себя костюм, забрался в душевую. Прохладная вода казалась спасением в такую погоду, и ее капли,

стекая по коже, падали на кафель. В моем сознании продолжала крутиться картинка той самой комнаты, от которой я никак не мог избавиться.

Всё это перерастало в навязчивый психоз, я решил, что способ избавиться был всего один. Погрузиться с головой в работу, затем выпить пару стаканчиков перед сном, и попытаться выспаться. Я достал документы из личной сумки, и вывалил их словно карточную колоду на свежую, белую простынь. Налил виски из мини бара, и принялся читать.

В Китае я оказался сразу после школы. Сначала, едва смог окончить университет, так как не сильно к этому стремился. Думаю, как и всех, меня больше волновали гулянки и алкоголь, но благодаря им, я неплохо подтянул уровень языка. После окончания, провел целый год бесцельно разлагаясь дома, проходя собственноручно коллекцию компьютерных игр, стараясь выбить в них максимальное количество достижений. Так бы я и вернулся обратно в Россию, если бы не мой сокурсник Игнат, который меня собственно и пристроил на работу.

Можно сказать, что за голову я взялся лишь в последние два года, поставив себе цель встать во главе собственного отдела. Не то, что бы меня привлекали богатства и прочие сопутствующие, хотя не стану отрицать, когда пошли первые деньги, жить стало куда приятней. Мне больше хотелось что-нибудь сделать со своей жизнью, а не просто проводить годы в стенаниях среди безликой толпы.

После собеседования меня взяли в штат, как обычного переводчика, и первое время поручали лишь письменную работу. Я быстро вошел в азарт корпоративного безумия, и поставил себе цель взобраться по лестнице как можно выше. Спустя два года мне выпал этот шанс, и он должен был наступить завтра.

Переводчики больше никому не нужны. Развитие технологий искусственного интеллекта шло стремительными скачками, оставляя на обочине жизни множество бывших профессионалов. Я знал, что мне нужно ползти вверх, и занимать руководящие должности, чтобы вместе с возрастом рос и уровень дохода, позволяющий неплохо жить.

В свои двадцать пять лет, я неплохо разбирался в предмете, и был готов покорять мир, только вот … Мой разум, отказывался сосредотачиваться на работе, будто нечто внутри меня хватало за челюсть, и приказывало смотреть в другую сторону. В сторону моего сна, и той самой комнаты. Я мигом осушил стакан с виски, и упал на кровать.

С каких это пор, я не контролирую своё сознание? Когда я сплю, спит и мой разум. Так было всегда, и так и должно оставаться. Я смотрел в потолок гостиничного номера, и пытался визуализировать свой сон. Бред, но это единственное, на чём я мог сконцентрироваться. Листы бумаги оказались на полу, а я всё глубже погружался в самого себя.

Погружение остановилось на

том моменте, когда у меня закончился виски. В мини баре конечно было пиво, но мешать я не осмелился. Вместо этого я сбросил гостиничный махровый халат, натянул штаны, рубаху и оказался перед дверью с цифрой тридцать шесть. Я постучал, и сквозь щель показались лучики света.

Фэй выглянула в проем приоткрытой двери. Когда только она поняла, кто перед ней стоит, то распахнула ее пошире. Она облачённая в полупрозрачную коротенькую ночнушку, щурилась от яркого света.

— Ярослав. Тебе что-то нужно? Ты меня разбудил.

«Нужно» прокрутилось в моей голове. Прошло не так много времени, но я уже успел позабыть, как природа щедро одарила девушку. В тот момент мне её хотелось до жути, не смотря на старые обиды. Я широко улыбнулся и сделав шаг вперед, ответил.

— Да.

Я положил руки ей на бёдра, как она на удивление мягко оттолкнув меня назад, прошептала. — Что ты делаешь?

— То, что я хочу.

— Ярослав, мы уже … — Вдруг её взгляд резко изменился, и она возмущенно продолжила. — Ты пил?

Ну вот, началось. Наверное, стоило почистить зубы, или сожрать мятную конфету, перед тем как идти к ней. С другой стороны, я и сам не знал, зачем постучался в её дверь. Молчание не было ответом, поэтому я заговорил.

— Я не мог уснуть.

— Ярослав! — Когда она повышала тон, моё имя звучало с особенным китайским акцентом. — Ты с ума сошел? Завтра очень важный день, как для компании, так … и для тебя! Ты действительно не понимаешь, что тебя ожидает, если ты справишься? Мистер Шэн редко даёт такой шанс, тем более лаоваю.

Лаовай. Как же я ненавидел это слово. На самом деле оно всего лишь означало обыденное русское «Иностранец», но в контексте могло прозвучать совершенно иначе. Фэй это прекрасно знала, и тут же извинилась.

— Прости, Ярослав. Я не это хотела сказать. Ты знаешь, я не люблю летать, это отнимает у меня много сил, и я …

Всё хорошо. — Ответил я, потеряв все надежды на интим.

— Послушай. — Она подошла ко мне поближе, и взяв за руку объяснила. — Сейчас ты должен думать только об одном, понимаешь? Завтрашняя встреча с русскими партнёрами очень важна. Мистер Шэн выбрал тебя, не потому что ты просто хороший переводчик. Он что-то увидел в тебе, и думаю ему нужен человек, который понимает тип мышления твоих соотечественников. Это в твоих же интересах, чтобы он назначил тебя куратором сделки, иначе второго шанса больше не будет. Никогда …

Спорить было бесполезно, как и что-то говорить. Я промолчал, но Фэй поняла всё без слов. Она встала на носочки, и крепко обняв, поцеловала в щёку.

— Иди спать. Увидимся завтра.

— Хорошо. — Вновь бросил я в ответ закрывающейся двери и поплелся обратно в свой номер, не став искать дополнительных приключений.

На следующее утро, я проснулся за пять минут до будильника. Мне удалось поспать, хоть я вновь и погрузился в реальность своего сна. Однако я строго решил, что оставлю всё это позади, по крайней мере пока не закончится моё деловое путешествие.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4