Чтение онлайн

на главную

Жанры

Параллельный мир
Шрифт:

В начале сентября 1965 года в Халапе (Мексика) наблюдался парящий в небе объект с освещенными узкими окошками по периметру, через которые виднелось существо, одетое в черное, со сверкающими кошачьими глазами, державшее какой-то светящийся металлический прут. Это существо внезапно исчезло на глазах у стоявших на улице местного репортера, двух таксистов и тореадора.

26 июля 1965 года в Каразинью (Бразилия) наблюдали пятерых карликов в черной униформе и коротких сапожках. По словам очевидцев, “у одного из них в руке был какой-то ярко светившийся предмет, похожий на волшебную палочку”.

Днем 28 января 1967 года вблизи уипснейдского зоопарка в уединенном английском

местечке Стадхам-Коммон в ЧилтернХилле примерно без четверти два небо неожиданно озарилось вспышкой молнии. По сообщению английского исследователя Р.Х.Б. Уиндера, изучавшего этот случай для журнала “Flying Saucer Review”, облака нависли над землей, и пошел дождь. В это время семеро мальчишек шли в школу вдоль неглубокой долины Делл, идеального места для игры в прятки. Десятилетний Алекс Батлер посмотрел в южном направлении и на открытом месте по ту сторону долины отчетливо увидел фигуру “маленького синего человечка с бородой и в высокой шляпе”.

Алекс окликнул товарищей, и они побежали навстречу фигуре. Когда ребята приблизились метров на восемнадцать, она “исчезла в клубах дыма”. Мальчишки, естественно, были очень удивлены, но, поскольку ничто в этой странной фигуре не вызвало у них страха или предположения о возможной опасности, они отправились искать “маленького синего человечка” и на сей раз увидели его по другую сторону зарослей, там, где только что были сами, и снова двинулись ему навстречу. Он опять пропал и появился на дне долины. В этот момент ребята услышали какие-то “голоса”, доносившиеся из близлежащих кустов, и немного испугались. Голоса напоминали “иностранное бормотание”. Наконец, перед самым звонком на урок, они увидели человечка в четвертый раз.

Учительница г-жа Ньюкомб заметила сильное возбуждение детей и, несмотря на предупреждение, что “не поверит ни единому их слову”, все же рассадила ребят по одному и велела каждому из семи мальчиков описать на бумаге своими словами все увиденное. Эти записи, позднее объединенные в книгу под названием “Маленький синий человечек из Стадхам-Коммона”, представляют собой, как отмечает Уиндер, восхитительное чтение и, без сомнения, “займут почетное место в архивах начальной сельской школы Стадхама”.

Расследование выявило в этом же районе еще ряд наблюдений подобного рода включая две посадки в окрестностях Стадхама, - происшедших в течение нескольких месяцев после январского события. Специалисты, естественно, были крайне заинтересованы в том, чтобы узнать у ребят поподробнее относительно странного существа. Уиндер сообщает:

По их оценке (основанной на сравнении с собой), рост маленького человечка не превышал метра плюс еще полметра на шляпу или шлем - головной убор, больше похожий на высокий котелок без полей, то есть с закругленной верхней частью. Цвет человечка был не чисто синий, а скорее мутный серовато-синий” и из-за этого очертания и детали делались неясными. Тем не менее ребятам удалось различить линию, которая была то ли челкой, то ли нижним краем шляпы, два круглых глаза, маленький, на вид плоский треугольник вместо носа и цельнокроеное облачение, схваченное широким поясом, свисавшим до земли, а на нем - квадратную коробочку со стороной сантиметров пятнадцать. Руки человечка казались короткими и в течение всего времени оставались вытянутыми вдоль тела. Ноги и ступни рассмотреть не удалось.

Что касается “клубов дыма”, то это напоминало облако сизого тумана, выпущенного навстречу преследователям.

Волшебное окно

Священник Роберт Кирк был уверен, что в незапамятные времена эльфы действительно завладели землей. И сегодня на севере Шотландии все еще существует схожая вера в некогда существовавших ши, или эльфов, вера, сохранившаяся в названии “добрые соседи”, хотя иногда они становились опасными для человека.

Хотя ши не были от природы враждебно настроены к людям и было известно, что иногда они делали добро своим любимцам, тем не менее они очень легко обижались, были капризны и с наслаждением разыгрывали своих смертных соседей. Эти шутки приходилось безропотно сносить, так как сопротивление или агрессивность могли привести к ужасному возмездию - похищению детей или даже взрослых. Поэтому пассивное дружелюбие со стороны людей считалось наиболее приемлемым.

На эти же предания ссылается и Вальтер Скотт, когда герой его романа “Роб Рой” Никол Джарви говорит своему спутнику, проходя по холмам эльфов близ Аберфойла:

Их зовут… дуун-ши, что означает, насколько мне известно, “мирный народ”: этим хотят их задобрить. И мы тоже можем называть их этим именем, мистер Осбалдистон. Не стоит, знаете ли. дурно отзываться о хозяине, когда находишься в его владениях.

Знаток гаэльского языка Кэмпбелл, пастор из Тира, опубликовал книгу под названием “На-амгуисган. Карлики, или пигмеи”, в которой отмечает:

Существование пигмеев в некоторых неизвестных районах, граничащих с “царством холода” или входящих в него, указывает на определенную связь между малым ростом жителей и холодным климатом и заставляет задуматься над проблемой первоначального распространения человеческой расы и о связях между народами, когорые сегодня значительно отличаются друг от друга по внешнему виду, одежде, образу жизни и говору.

Хотя связь между климатом и ростом не очень понятна, замечание Кэмпбелла наводит на интересные размышления. Он подчеркивает, что словом “лапанах” называют неких “маленьких, коренастых, ничтожных человечков”, которые встречаются во многих сказках, и добавляет:

В Хайлендсе бытует много чрезвычайно интересных народных сказаний, передаваемых из поколения в поколение… в которых встречаются низкорослые, как пигмеи, человечки - отменные лучники, способные сразить мужчину большого роста и мощного телосложения благодаря искусному владению луком и стрелами.

Несмотря на свой малый рост, они, как считается, были наделены значительной силой. Будучи “низкорослыми, они отличались от детей чертами взрослого человека, жилистого или мускулистого”.

Этих карликов, или пигмеев, называли “на-амгуисган” или, точнее, “на-хамгуисган”. По-английски гаэльское “амгисг” звучит как “ависк”. Такие же существа иногда встречаются под именами “тамгаисг” и “амгуиш”, и эти слова одинаково обозначают карликов. В этом смысле выглядит насмешкой, когда ависки в одной из сказок (“Парень в кожаном одеянии”, упоминаемой исследователем фольклора Макдугалом) называют незнакомого мужчину “маленький человек”, в то время как тот называет их “большие люди”.

Существовал ли в действительности среди обитателей Западной и Центральной Европы далекого прошлого карликовый народ? Имеют ли под собой основание легенды об эльфах и феях, согласно которым этот народ жил на севере Британских островов? Историки и археологи, исследовавшие эти вопросы, отвечают отрицательно. Однако некоторые авторы, например фольклорист Дэвид Макритчи, считают, что все же некоторые признаки его существования имеются.

В предисловии к книге Тайсона “Описание древних пигмеев”, вышедшей в Лондоне в 1894 году, профессор Уиндл из Бирмингема пишет, что карликовый народ поставлял многим королям “лучших воинов” и телохранителей. Тайсон, проведший обширное исследование карликового народа, цитирует греческого историка Ктесия:

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й