Чтение онлайн

на главную

Жанры

Парень с границы
Шрифт:

— Я знала, что с этим у вас споров не будет, — мрачно заключила тетушка. — Стало быть, мы можем умыть руки. Чем скорее свадьба, тем лучше, тогда мы с Уильямом сможем уехать домой.

— Так, что у нас сегодня?

— Кажется, вторник.

— Тогда почему бы не устроить свадьбу в четверг?

— В четверг так в четверг, — согласился Уильям Рейнджер. — Стало быть, в четверг ты станешь мексиканской подданной, Мод. — Лицо его при этом чуточку скривилось, словно такая перспектива ему не нравится.

И тут на пороге появился слуга, объявивший, что некий джентльмен желает увидеться

с сеньором Манкосом.

— Я ни с кем не желаю видеться, — отозвался Рикардо.

— Этот джентльмен приехал издалека, — пояснил слуга, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. В глазах его читалось явное беспокойство.

— Хорошо, я поговорю с ним в другой комнате, — согласился юноша.

— Ни в коем случае! — вмешался Уильям Рейнджер. — Пусть идет сюда. Теперь твои друзья — наши друзья, мой мальчик!

Рикардо потупился, однако согласно кивнул. Он понимал, что никто не должен разыскивать его под именем Манкоса, кроме лишь тех, кого мог послать Уильям Бенн. И почти сразу же в комнату вошел мексиканец со шрамом на лице. Своим внешним видом он напоминал пирата из шестнадцатого столетия, однако манеры и голос имел вполне как у джентльмена.

— Вы, наверное, не помните меня, Рикардо? — мягко поинтересовался он.

Юноша недоумевающе смотрел на него, он был уверен, что никогда прежде не видел этого человека.

— Ну… что-то припоминаю смутно, только… — на всякий случай пробормотал он.

— Конечно же вы были очень маленьким, — доброжелательно продолжил незнакомец. — А если я скажу вам, что меня зовут Альварадо Гуадальва?

С этими словами он едва заметно подмигнул Рикардо, и тот, стараясь вложить в голос все изумление, на какое был способен, воскликнул:

— Да возможно ли это?!

Мексиканец простер к нему обе руки, и юноша, не переставая лихорадочно соображать, что же ему делать, крепко пожал их.

Альварадо Гуадальва повернулся к присутствующим.

— Мы с его отцом были соседями, — улыбаясь, пояснил он. — И все же меня совсем не удивляет, что он не узнал меня сразу, В последний раз, когда я видел его, он был еще ребенком. И вот недавно до меня дошли слухи о его деяниях в Бэк-Крике. Находясь поблизости, я не мог не заехать повидаться с ним. Гуадальва не мог не поздравить Манкоса!

Ах вот оно что! Сосед! Рикардо мог бы расхохотаться этому человеку в лицо, но тут его осенило. От Манкоса из Эль-Реала он знал о старом доме в Мексике, о котором, по всей видимости, теперь и шла речь. Так что этот Гуадальва просто чудом не обнаружил на лице мнимого Манкоса ни тени удивления.

Мод Рейнджер, предположив, что обоим, должно быть, есть что сказать друг другу, пригласила остальных выйти в сад прогуляться. Рикардо остался один на один с незнакомцем, который, как только дверь закрылась, сразу же опустился на стул и бросил на него насмешливый взгляд.

— Вы уже, наверное, поняли, что я не собираюсь вредить вам, — начал он.

При этих словах все надежды Рикардо рухнули разом. Он стоял словно пронзенный пулей.

— Не тревожьтесь, — успокоил его незнакомец. — У меня достаточно жизненного опыта, и я прекрасно знаю, что любое, даже самое незначительное событие зачастую может поломать самые грандиозные планы. Судьба частенько рушит наши карточные домики. Скажите, почему из всех мексиканских имен вы выбрали имя Манкоса? Почему не какую-нибудь другую семью? Ведь есть множество семей, где голубые глаза и светлые волосы никого не удивляют. Но вы избрали Манкосов. Тут вам, знаете ли, не повезло. Не повезло еще и потому, что до моих ушей дошел слух о прославившемся в Бэк-Крике голубоглазом и светловолосом Манкосе, у которого есть уважаемый всеми дядюшка в Эль-Реале. — Он тихонько рассмеялся. — Вам, должно быть, пришлось хорошо заплатить ему за протекцию, так ведь?

Рикардо сел и неторопливо скрутил цигарку. Нужно было чем-то занять руки, да и голову тоже. Больше всего на свете ему сейчас хотелось, чтобы Уильям Бенн или доктор оказались в этой комнате и приняли участие в разговоре. Но это, увы, было невозможно, и вся тяжесть положения легла на его плечи. К счастью, ему не пришлось ничего отвечать, потому что его собеседник продолжал говорить сам:

— Да, да, судьба нередко преподносит нам неприятные сюрпризы. Вот, помнится, довелось мне однажды играть в покер по-крупному. Была моя очередь сдавать. Я взял колоду и сдал, как потом выяснилось, одному — стрит, другому — флешь-рояль, третьему — королевскую масть, а себе просто масть. Ставки взлетели до небес. На столе оказалось целое состояние. Я выложил все, что у меня было. Но мою простую масть побила королевская! Вот так-. то! — Он весело рассмеялся.

Рикардо наблюдал за ним с интересом. Явившийся к нему человек был явным мошенником и всячески старался это показать.

— Впрочем, — не останавливался Альварадо Гуадальва, — у меня нет ни малейшего желания сбивать вам фишку и портить игру, как однажды испортили ее мне. Почему-то кажется, что мы с вами найдем взаимопонимание. А вам?

— Мне тоже, — хрипло протянул Рикардо.

— Однако я пока еще не совсем решил, каковы будут мои соображения, — продолжал Гуадальва. — Может, вы сами что-нибудь подскажете?

— Ваши соображения? Насчет чего?

— Как насчет чего? — Мексиканец широко улыбнулся, и шрам на его лице обозначился еще ярче. — Сколько она принесет вам? — спросил он, сопровождая вопрос красноречивым жестом, призывающим к откровенности.

— Сколько она принесет мне? — Рикардо недоумевающе смотрел на него.

— Послушайте, но у меня же есть глаза! — пояснил мексиканец. — Я же вижу, как девушка смотрит на вас. Такие взгляды могут означать только одно. Осмелюсь даже высказать предположение, что и день свадьбы уже назначен. И должен сказать, что поздравляю ее. Далеко не каждой девчонке выпадает счастье выйти замуж за героя.

Рикардо понял — отрицать что-либо и глупо, и бесполезно, иначе весь дом тут же узнает правду. Но как избавиться от этого мошенника, явного шантажиста?

— Я, конечно, понимаю, — ухмыльнулся Гуадальва, — что вы не знаете точной суммы, но думаю, речь в данном случае идет о чем-то очень серьезном. Поймите, сеньор Манкос, я вовсе не намерен давить на вас и ставить вам палки в колеса. А кроме того, я мог бы быть вам полезен!

— Интересно, каким образом?

— Объяснить?

— Попробуйте, — предложил Рикардо.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона