Паровой человек в прериях
Шрифт:
– Да, сэр.
– Наверное, ты не врёшь, парень, но я в такое не верю.
– Мне не важно, верите вы или нет, – тихо ответил мальчик. – Но если вы зайдёте, закроете дверь и позволите мне запереть её, чтобы нам никто не мешал, я докажу вам.
Два этих человека, столь непохожие во всех отношениях, приглянулись друг другу. Сильный, выносливый, загорелый траппер смотрел на бледного мальчика с миловидным лицом и уродливым телом, как любящий отец смотрит на страдающее дитя.
С другой стороны, грубые, откровенные манеры и внешность
– Кажется, ты меня не знаешь, – сказал охотник, когда вошёл внутрь и позволил мальчику запереть дверь.
– Я никогда вас не видел.
– Я Бритый Бикнел, хотя меня все зовут Бритый.
– Это довольно странное имя.
– Да, но на то есть причина.
Сказав это, незнакомец снял шляпу и показал свою безволосую макушку.
– Не понимаешь, да? Десять лет назад у меня были волосы. Скунсы из племени сиу схватили меня и срезали верхушку. Вот почему меня зовут Бритый.
В это время Джонни запер дверь. Дым и пар из шляпы парового человека выходил в трубу, так что у прохожих на улице не возникло бы никаких подозрений.
– Я не разрешаю ему ходить. Когда он пошёл первый раз, то проломил стену дома. Но по тому, как он двигает ногами, вы поймёте, может он ходить или нет.
– То же самое и со зверями, – с великим почтением отозвался Бритый, когда усаживался на скамейку, чтобы наблюдать за представлением.
У мальчика заняло не так много времени, чтобы создать необходимое количество пара. Ноги задвигались с ужасной скоростью, а из свистка, расположенного в носу парового человека, вырывался пар.
Бритый Бикнел на несколько минут застыл и не мог говорить. Механизм был удивителен, но мальчик, который его сконструировал, ещё больше заслуживал удивления. Когда пар вышел, охотник положил свою большую ладонь на голову мальчика и сказал:
– Ты просто невероятный умница. Тебе кто-нибудь помогал?
– Нет.
– Сколько ты возьмёшь за него?
– Я не думал о продаже.
– Что ж, подумай сейчас.
– Что вы хотите с ним делать?
– Мы с приятелями собираемся за золотом, и эта штука отпугнёт индейцев. Я-то знаю, каково иметь дело с этими чёртовыми скунсами. Называй свою цену.
– Я не хочу его продавать, – сказал Джонни после раздумий. – Его нужно закончить, и я не расстанусь с ними, во всяком случае, пока.
– Но, парень, я хочу заплатить! Я дам тебе тысячу долларов, соглашайся.
Хотя машина стоила намного меньше, всё же это было хорошее предложение, и мальчик заколебался. Но только на миг. Он решительно помотал головой.
– Не просите меня. Я не хочу его продавать. К тому же он не закончен.
– Он и так работает, – воскликнул Бритый. – Что тебе ещё от него надо?
– Я хочу сделать повозку.
– Повозку? Я думал, ты собираешься ехать на его спине. Сколько он потянет?
– Как четыре лошади. И он такой же быстрый.
Охотник от волнения чуть не сошёл с ума. Радость мальчика не была и в половину такой сильной.
– Пусть с меня снова снимут скальп, но эта штука – прямо для Запада. Мы с шиком поедем мимо индейцев. Сколько тебе нужно времени?
– По меньшей мере, месяц.
Бритый задумался.
– Слушай, парень, мы сейчас едем на прииск и будем там всё лето. Если будут неприятности от краснокожих, я вернусь за этим малым. Не хочешь его продавать, не надо. Если бы я его купил, то он бы не убежал далеко – котёл бы взорвался, а то и моя голова.
– Так я и подумал, когда вы настаивали на покупке, – перебил мальчик.
– Если бы у него поломалась нога, я бы не знал, как её починить.
– Рад видеть, что у вас такой разумный взгляд, – улыбнулся Джонни.
– Так вот, я собираюсь на Запад с двумя приятелями. Мы останемся там, пока ты не закончишь. А потом я вернусь и возьму тебя с собой.
– Это мне подходит, – ответил мальчик, и на его сияющем лице было больше радости, чем он хотел показать. – Всегда мечтал о путешествии по прериям.
– Ладно, увидимся через шесть недель.
И с этими словами охотник вышел в дверь и исчез, а Джонни вернулся к работе.
В тот день паровой человек был завершён. Всё, что мог выдумать невероятно острый ум мальчика, было сделано. Когда мальчик стоял у стены и смотрел за бесшумными, но могучими движениями ног, он понимал, что ничего больше нельзя и желать.
Сейчас осталось сделать повозку, и он немедленно приступил к работу.
Было бы намного проще взять обычную повозку и переделать её, но это не соответствовало гению мальчика. Для него не подходило никакое приспособление, кроме того, что он сделал сам. У него были свои идеи, которые никто бы не смог воплотить.
Нет нужды говорить, что повозка была очень крепкой. Это первое.
В некотором смысле она напоминала обычную почтовую повозку, только была намного меньше.
У неё были прочные рессоры и парусиновая накидка, которой, как мы покажем в другом месте, было достаточно и для укрытия парового человека.
В неё помещались дрова, запас воды и инструменты на случай, если какие-нибудь сломаются.
Повозка могла везти угля на два дня и достаточно топлива, чтобы поддерживать пар двадцать четыре часа. Воды в цистерне на дне хватало почти на такой же срок.
Когда все необходимые запасы были сделаны, шесть недель, упомянутые охотником, прошли, и Джонни Брейнерд снова затосковал.
Глава 5. На реке Йеллоустон
Бритый Бикнел был охотником и траппером. К тому времени, как мы познакомили с ним читателя, Бритый провёл в горах и прериях Запада уже десять лет.
Это был храбрый, умелый охотник, который участвовал во множестве отчаянных стычках с краснокожими. На его теле, в дополнение к отсутствию волос, были и другие напоминания о той дикой и опасной жизни, которую он вёл.