Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фаринелло - псевдоним итальянского певца-кастрата Карло Броски (1705-1782), с большим успехом выступавшего в Лондоне. Насмешки Фильдинга в "Пасквине" и "Историческом календаре" заставили Фаринелло покинуть Англию.

"Пещера Мерлина" - пантомима Д. Рича.

Смитфильд - лондонский рынок, где в XVIII веке продавался

скот.

Я не желаю, чтобы над нами сидел папа римский.
– Здесь заключен намек на то обстоятельство, что торийская партия, члены которой составляли ядро сельской партии, поддерживала католическую церковь.

...подобно автору "Цезаря в Египте" - то есть К. Сибберу (см. примечание к стр. 125).

Должности вроде пожирателя говядины.
– Игра слои: beefeator означает также "лейб-гвардеец".

Поэт-лауреат - почетная должность при английском дворе. Поэт-лауреат избирался из числа известных литераторов и получал большое содержание. В его обязанность входило писать оды по случаю придворных торжеств. Должность поэта-лауреата занимал в то время К. Сиббер.

...в книге "Дневник Фога".
– Здесь заключен намек на статью лорда Честерфильда (см. примечание к стр. 123) в "Фогс уикли джорнал", в которой он иронически назвал английскую армию "армией восковых фигур".

Якобит - якобитами называли сторонников свергнутой династии Стюартов (от имени последнего короля из этой династии Иакова и его сына Иакова-Эдуарда, претендовавшего на английский престол).

"Крафтсмен" - печатный орган оппозиционной сельской партии.

"Дейли газеттер" - орган правительства.

Миссис Осборн - так Фильдинг издевательски называл редактора "Дейли газеттер".

...вы действительно довольны миром в Европе?
– Придворная партия придерживалась в этот период мирной политики, сельская стояла за вооруженное вмешательство в дела Европы.

...собирался всю

комедию назвать "Веер".
– Сцена с веером является намеком на предательство лорда Герви (иначе: Гарвея), перешедшего на сторону придворной партии. Герви имел прозвище "фэнни", созвучное с "фэн" (fan) веер.

Сент-Джемский парк - парк в Лондоне, в районе королевского дворца.

...несколько лет прослужил во Флите.
– Священники лондонской тюрьмы Флит совершали тайные браки в тавернах, расположенных по дороге к тюрьме, на Флит-стрит.

Джонсон Бен (Бенджамин) (1573-1637) - крупный английский драматург, современник Шекспира.

Драйден Джон (1631-1700) - английский поэт, драматург и критик, близкий к классицизму.

Ли Натаниэль (ок. 1653-1692) - английский поэт и драматург того же направления.

Роу Николас (1674-1718) - английский драматург, один из первых биографов и редакторов-издателей Шекспира.

Седлерс Уэллс - летний открытый театр с легким развлекательным репертуаром; в 1765 году на его месте было воздвигнуто здание современного театра.

Фаэтон (греч. миф.) - сын бога солнца Феба. Объезжая небо на колеснице солнца, он не смог управиться с лошадьми, и солнце начало сжигать все на своем пути. Зевс опрокинул Фаэтона в море.

Ванбру Джон (1664-1726) - английский драматург, один из поздних представителей комедии Реставрации.

"Геpлотpамбо" - нелепая пьеса танцмейстера и актера Самюэля Джонсона (1691-1773); одна из первых комедий Фильдинга, "Авторский фарс" (1730), являлась пародией на эту пьесу.

Гудмснс-фильдс - один из лондонских театров.

Кpейн-Коpт (буквально: "Журавлиный двор") - очевидно, намек на общество антиквариев.

Сквикаронелли - намек на Фаринелло (см. примечание к стр. 185).

Поделиться:
Популярные книги

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Ониксовый шторм

Яррос Ребекка
3. Эмпирей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ониксовый шторм

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан