Печать Грязных Искусств
Шрифт:
Софи медленно выдохнула.
Потом наклонилась и положила руку мне на плечо.
— На переговорах я буду рядом и помогу тебе снять перстень, как только встреча завершится. Но если тебе станет совсем плохо, то скажи фразу «Всё сложно, господа». Я сразу пойму, что нужно снимать Печать немедленно. Хорошо?
Я кивнул.
Софи сжала пальцы на моём плече и прошептала:
— Да, я помню, что сама просила тебя не надевать Печати и всегда была против этого, но… не сегодня. Сегодня я хочу увидеть того, кто рискнёт бросить
В Лэнсоме колонну машин из Ронстада встретили опустевшие улицы.
То ли в знак протеста, то ли для демонстрации презрения непрошеным гостям, то ли из-за траура по погибшим солдатам имперской армии.
На каждом автокэбе развивались флаги с буйволом и флаги свободного Хэдшира. Кортеж Орривана медленно проехал мимо центральных площадей и свернул на дорогу, ведущую к императорскому дворцу.
Раньше я видел его только издали, по праздникам и во время парада, когда открывались огромные въездные ворота.
У дворца даже трава казалась ярче и сочнее, вода в фонтанах — свежее и чище, статуи и обелиски — прекраснее, а сам дворец с башнями, колоннами и витражами воспринимался мной чем-то вроде вместилища для богов.
Теперь же я сам направлялся туда, да ещё и в роли принца.
Забавно.
Кто б сказал мне об этом полгода назад, когда я прозябал на должности стажёра, жил в трущобах Речного квартала и подыхал от овеума в своей подвальной лаборатории.
Колонна машин миновала ворота, проехала мимо двух искусственных озёр, десятков скульптур и фонтанов, пышных парков и розариев, мостиков и крепостных зданий.
Вокруг было так красиво, что я устал смотреть на всю эту роскошь, а мы всё ехали и ехали…
Наконец у главного входа во дворец автокэбы остановились.
Здесь гостей встречали отряды военных агентов, самых верных офицеров и самых натренированных солдат — это сразу бросалось в глаза.
— Пора поделиться своими победами, Теодор, — сказала мне Софи.
Я кивнул и достал из нагрудного кармана все три Печати. Протянул их на ладони.
Софи несколько секунд на них смотрела, потом осторожно, двумя пальцами, взяла Печать с вороном и убрала в дамскую сумочку. Следом отправился перстень с буйволом. Софи, как и Херефорд, боялась древних реликвий.
На моей ладони осталась только Печать Рингов.
— Надевай, — прошептала Софи. — Лучше сделать это сейчас. Неизвестно, как отреагируют твоё тело и твой разум на мощь Печати Рингов.
Я сжал ладонь с перстнем в кулак, решаясь на очередной безумный шаг. Посмотрел в демонические глаза чёрного волхва, разжал кулак и быстро надел Печать на указательный палец правой руки…
Странно, но первую секунду я не ощутил ничего.
Никаких изменений.
Но уже в следующее мгновение огромные глаза Софи, её лицо и шляпка с поднятой вуалью, обивка салона и сиденье — всё, что я видел перед собой, расплылось в моём сознании.
Голову заполонили голоса и шумы, хохот, крики, звон и эхо. Палец занемел, а вместе с ним будто омертвела и вся рука до самого плеча.
В глаза потемнело.
— Как ты? Идти сможешь? Рэй, надо выходить… Рэй?.. — услышал я еле различимый голос Софи.
Кажется, она обхватила меня за плечи и встряхнула. Или это дрожь прокатилась по телу… или сознание помутилось… или дыхание… закончилось…
…Очнулся я уже на полу автокэба, между сиденьями, лёжа на боку.
Надо мной склонилась Софи. Она держала меня за правую руку, поглаживая тыльную сторону ладони.
— Ну наконец-то, — улыбнулась она, заметив, что я открыл глаза, и отпустила мою руку. — Вставай, мой принц. Нас ждут. Переговоры уже начались.
Я прищурился и потёр лоб.
— Уже? Уже начались?
— Ты пробыл без сознания около пятнадцати минут. Я передала Печати патрициям и осталась с тобой.
— Вот дерьмо, — ругнулся я сквозь зубы.
Софи усмехнулась.
— Принцы не говорят «вот дерьмо».
Ничего не отвечая, я вскарабкался на сиденье и посмотрел на свою правую руку. Вместо Печати увидел слои бинтов. Ими была обмотана вся ладонь.
— Где Печать? — нахмурился я, не сводя с ладони глаз.
— На твоей руке, — ответила Софи с волнением в голосе. — Палец сочился кровью, пришлось перевязать, но я не стала снимать с тебя перстень. Решила дождаться, когда ты очнёшься. Мы слишком рискнули, чтобы отступать.
— Ладно, и так сойдёт. Сниму бинты, когда придёт время.
Я ещё раз потёр лоб, вдохнул-выдохнул, приходя в себя окончательно, и, не теряя больше ни секунды, покинул автокэб.
За мной вышла Софи.
У входа во дворец так и стояли отряды военных, а у мраморного крыльца — с десяток камердинеров в золотистых ливреях.
Хоть я и опаздывал, торопиться всё равно не стал. Неспешно прошёл мимо рядов солдат и офицеров прямо к крыльцу императорского дворца.
Старший камердинер вышел мне навстречу и поклонился.
— Сэ-эр, добро пожаловать в императорский дворец рода Рингов. Прошу проследовать в зал для переговоров. Я провожу вас, сэ-эр.
Он не сказал «мой принц», а демонстративно подчеркнул слово «сэр», не считая меня одним из Рингов.
Мужчина сделал приглашающий жест в сторону двери.
— Прошу, сэ-эр. Вас ждут.
Я кивнул и отправился вслед за камердинером в просторный холл дворца.
Рядом со мной, как тень, шла Софи. Она не разглядывала обстановку, не интересовалась картинами, статуями, бюстами и роскошной мебелью. Её лицо вновь скрывала вуаль, и какие эмоции Софи испытывала сейчас, оставалось только догадываться.
А вот мой взгляд невольно задерживался то на каминах и мраморных колоннах, то на позолоте, то на гигантских люстрах из хрусталя, то на фресках с изображением Великой родовой битвы и семейных портретах Рингов.