Печать Иуды
Шрифт:
Грей откинул брезент, открывая широкий сияющий луч. Стена вспыхнула ангельским письмом, которое растеклось в обе стороны, разгоняя темноту, словно загорающаяся нефть.
Грей выпрямился. Вдалеке слева он заметил темное пятно, едва различимое, на самой границе освещенного участка: черный камень на пути сияющего потока горящих букв. Внимание Грея привлекли правильные угловатые контуры пятна.
А что, если это…
Подхватив Сьюзен, он раскрыл ее тело, следя за тем, чтобы прикасаться к ней только через слой брезента. И все же сияние было недостаточно
Ему была нужна помощь.
— Ковальски! Ты где?
Из-за колонны справа послышался голос:
— Прячусь! Как вы и сказали! Грей выпрямился во весь рост.
— Ты нужен мне здесь!
— А как же бомба?
— Забудь про бомбу! Пошевеливайся, черт возьми! Выругавшись в сердцах, Ковальски поспешил к нему, бурча себе под нос:
— Ну почему всегда эти чертовы бомбы…
Подбежав к Грею, великан буквально скользнул за колонну, словно бейсболист, бегущий от третьей базы к «дому». Грей указал подбородком влево:
— Помоги отнести Сьюзен туда.
Ковальски шумно вздохнул. Схватив брезент словно носилки, они подняли бесчувственное тело молодой женщины и устремились вдоль стены. Вместе с ними загорались участки ангельского письма, ярко вспыхивая при их приближении и снова тускнея, после того как они пробегали мимо.
Сейхан укрывалась за следующей колонной. Привлеченная светящимися символами на стене и лихорадочными действиями Ковальски и Грея, она метнулась к ним.
— Что вы… о, господи!
Грей опустил Сьюзен на пол, по-прежнему открытую. Сияние ее тела падало на стену, воспламеняя ангельское письмо. Но в полосе света оставалось темное пятно характерной формы.
— Вигор! — окликнул Грей.
— Уже иду! — ответил тот.
Очевидно, прелат увидел все из противоположного угла зала. Послышались быстрые шаги: следом за Вигором спешила Лиза.
Все застыли перед стеной, пораженные зрелищем.
Не тем, что светилось, а тем, что не светилось.
— Отец Агреер, — прошептал Вигор. — Должно быть, он сделал эту метку, отмыв участок стены. Оставил знак.
— Знак чего? — спросила Сейхан.
— Указание на потайную дверь, — предположил Грей. — Должен быть еще один путь, ведущий в подземную пещеру.
— Но как понимать этот знак? — пробормотал Вигор.
Грей покачал головой, сознавая, что времени осталось в обрез. Если им не удастся отыскать потайную дверь и доставить Сьюзен в безопасное место, туда, где ее не сможет настигнуть «Гильдия», погибнут не только они одни. Если верить Лизе, страшная пандемия уже начала расползаться по всему земному шару.
— Помолитесь напоследок перед смертью! — окликнул их сверху Насер.
— Господи Иисусе! — выпалил
Оттолкнув Грея и Вигора в сторону, он подскочил к стене и что есть силы надавил в середину креста.
Каменная дверь повернулась вокруг центральной оси, открывая проход.
Торжествующий Ковальски обернулся.
— Ребята, вовсе не всегда нужны ракетные технологии. Иногда дверь оказывается просто дверью.
Все поспешили к выходу. Грей и Ковальски снова подхватили брезент со Сьюзен. Сейхан и Лиза, вошедшие последними, навалились плечом на каменную дверь, закрывая ее за собой.
Впереди была высеченная в скале песчаника лестница, уходящая вниз.
Ни у кого не было сомнений по поводу того, куда она ведет.
В этот момент послышался приглушенный взрыв, одиночный раскат далекого грома. Грей мысленно поблагодарил отца Агреера.
В прошлом священник уже спас Марко Поло.
И вот теперь он спас жизнь всем им.
Несмотря на облегчение, Грей никак не мог прогнать жуткое предчувствие. Хотя ему самому и удалось вырваться на свободу, его родители по-прежнему оставались в руках безжалостных убийц. Грей не сомневался, кого Насер заставит расплачиваться за бегство пленников.
О часов 18 минут
Вашингтон
Сидя на крыше заброшенного склада, Гарриет задремала в объятиях мужа. Ночь стояла теплая. Над головой неуловимо скользил по черному небу месяц. В конце концов физическая усталость сделала свое дело. Первый час Гарриет прислушивалась к крикам и лаю, которые набегали волнами и снова затихали. Потом ей стало все равно. Время словно остановилось, и Гарриет вздрогнула от неожиданности, услышав крик, донесшийся с противоположной стороны крыши. Только сейчас она поймала себя на том, что незаметно провалилась в сон.
— Они уже здесь, — чуть ли не с облегчением промолвил Джек.
Выпрямившись, он указал Гарриет на пустой вентиляционный шкаф. Внутрь с трудом могли втиснуться двое. Забравшись в шкаф, Гарриет протянула руку, чтобы помочь мужу.
Тот вместо этого подобрал с крыши решетку, закрывавшую шкаф.
— Джек? — прошептала Гарриет.
Джек молча поднял решетку, отгораживаясь от жены, и поставил ее на место.
— Нет… — простонала Гарриет.
Установив решетку в шкаф, Джек прижался губами к щелям в ней.
— Пожалуйста, Гарриет, позволь мне сделать это. Я уведу их в сторону. Выиграю для тебя время. Пожалуйста, не лишай меня хотя бы этого.
Их взгляды встретились через узкую щель.
Гарриет все поняла. Слишком долго Джек считал себя лишь наполовину мужчиной. И он не собирался умирать с таким чувством. Но для Гарриет Джек никогда не был неполноценным. И все-таки она не могла лишить его этой жертвы. Пусть она станет ее последним подарком мужу.
Заливаясь слезами, Гарриет просунула пальцы в щель. Джек прикоснулся к ним, благодаря ее, молча выражая свою любовь.