Пендервики на улице Гардем
Шрифт:
— Спасибо, Ианта. — Бетти поцеловала на прощание Бена, что-то прошептала ему на ухо и покорно вложила ладошку в руку Розалинды.
Пёс, бросив последний тоскливый взгляд в сторону Азимова, потрусил за сёстрами.
— Что ты сказала Бену? — спросила Розалинда, когда они подходили к своему дому.
— Сказала, чтобы он не снимал очки.
— Понятно… А почему?
— Потому что если я буду в больших очках и Бен тоже будет в больших очках, тогда Человекомух подумает, что мы такие же, как он. И не тронет нас.
Не
Наконец заговорщицы собрались на кухне впятером.
— Звонила тётя Клер, — начала Розалинда. — Завтра она к нам приезжает.
— Чудненько, — сказала Джейн.
— Она хочет выяснить, как продвигаются папины свидания, и если они никак не продвигаются, то у неё вроде есть для него подходящая кандидатура.
— Не чудненько, — сказала Скай.
— Ничего, — Анна небрежно махнула рукой. — Может, она окажется ничем не лучше той, первой.
— Ага, как же! Тётя Клер говорит, что она умная. И что у неё есть чувство юмора, и она любит детей. И ещё она преподаёт в старших классах… — Глубоко вздохнув, Розалинда закончила: — Латынь.
Все ахнули.
— А собак она любит? — спросила Бетти.
— У неё их, наверно, целый питомник, — пробурчала Скай.
— Узрев пред собой зловещий призрак мачехи, сёстры побледнели от ужаса, — изрекла Джейн и правда слегка побледнела.
— Подождите, — вмешалась Анна. — По-моему, рано сдаваться. Тётя Клер сказала, что у неё вроде есть подходящая кандидатура для свиданий, так? Но «вроде есть» — это ведь ещё не «точно есть»! То есть вопрос пока не решённый. Значит, мы должны до её приезда подыскать вашему папе другую кандидатуру — вот и всё. Не может же он встречаться с двумя тётеньками в одни и те же выходные.
— Да где мы её сейчас найдём? — воскликнула Розалинда. — Прошлый раз мы думали-думали и никого, кроме твоей Лорен, так и не придумали.
— Ничего, подумаем ещё. — Анна достала из буфета пакет крендельков и водрузила его на стол. — На пустой желудок плохо думается.
Так они думали и грызли крендельки, грызли крендельки и думали, но ничего нового не надумали, и Розалинда уже спрашивала себя: не пора ли смириться? Да и так ли страшно, если их папа познакомится с хорошей женщиной? И сможет с ней разговаривать на латыни? И пригласит её на ужин к себе домой? А потом она сама приготовит для всех ужин… и переставит всё на кухне по-своему… и начнёт давать ему советы по воспитанию дочерей… А потом…
— Вы ещё не созрели попробовать Валарию? — спросила наконец Анна. — Ну, помните, знакомую моей мамы — ту, которая раньше была Мария Магдалина?
— Наверно, созрели, — вздохнула Розалинда.
— Не созрели, — сказала Скай.
— Интересно было бы с ней познакомиться, — задумчиво проговорила Джейн. — Она нам столько могла бы порассказать о прошлом…
Скай умоляюще посмотрела на Бетти. Но Бетти, увы, не успела высказаться насчёт Валарии и её богатого и многообразного опыта прошлых жизней, потому что из прихожей донеслись звуки, от которых все оцепенели.
— Я дома! — крикнул мистер Пендервик.
Ну почему именно сегодня родительский день закончился так быстро?
— О, да у вас тут целый консилиум. — Мистер Пендервик вошёл в кухню.
— Мы… просто обсуждали кое-какие дела, — нашлась Розалинда.
— Но не ваши, мистер Пен, — вставила Анна.
— У меня и в мыслях не было, что вы тут обсуждаете мои дела, Анна.
— Ага. — Судя по виду Анны, ей очень хотелось провалиться сквозь пол.
Мистер Пендервик сел на стул между двумя средними дочерьми.
— Ну, кого-нибудь интересует, что говорят учителя?
Теперь Джейн захотелось провалиться сквозь пол: ясно же, что ничего хорошего мисс Бунда про неё не скажет. Однако оказалось, что мисс Бунда вполне довольна успехами Джейн в математике. И ещё больше довольна её последним сочинением.
— Кажется, про антибиотики, — закончил папа.
— Да, кажется… То есть да, конечно, — спохватилась Джейн. — Про антибиотики.
— Потом я, естественно, заглянул к мистеру Баллу. Знаешь, Скай, твоя пьеса об ацтеках произвела на него сильное впечатление.
— Что он сказал? — выпалила Джейн, прежде чем Скай успела наступить ей на ногу.
— Сказал, написано талантливо, с фантазией — он даже не догадывался, что Скай умеет так писать. Ещё он удивлялся, что она не хотела браться за пьесу, уверяла, что у неё ничего не выйдет. А вышло просто превосходно! Скажу вам больше: пьеса так ему понравилась, что он выбрал её для спектакля шестиклассников.
— Что? — Скай обомлела.
— Ах! — Джейн затрепетала.
В начальной школе, где учились Скай и Джейн, главным событием осени вот уже много лет считался концерт шестиклассников. А гвоздём концертной программы был поставленный шестиклассниками спектакль. Правда, обычно для постановки выбирали какую-нибудь древнюю замшелую пьеску из книги для учителя — зато в этом году поставят пьесу Джейн! Жаль только, никто не узнает, что это пьеса Джейн.
— С чего это вдруг? — угрюмо осведомилась Скай. — Раньше же ученические пьесы никто не ставил?