Перед рассветом
Шрифт:
— Если вам нужны деньги, мистер Вогельсанг, то вас придется помочь мне их достать.
Теперь он выставил руки перед собой, как плохой мим, изображающий, что он борется с ветром.
— Стой, стой, стой! Я служитель закона… у меня есть лицензия. Я не преступник.
Она посмотрела на него изподлобья.
Он пожал плечами и невесело усмехнулся.
— Человеку моей профессии иногда приходится работать с темными личностями.
— Говори, говори… Все, что мне нужно, это имя.
Он искоса посмотрел на нее, как будто Макс вдруг
— Чье имя?
— Давай просто скажем… чисто гипотетически, ведь я бы не хотела оскорбить слугу закона… если бы у тебя на руках было ценное произведение искусства, к кому бы ты пошел, чтобы его продать?
Он обдумал услышанное:
— Я полагаю, что эта сделка должна иметь чисто конфиденциальный характер?
Она кивнула.
— И она не должна быть задокументирована?
— Пусть только кто-нибудь попробует сказать, что ты не шустрый.
Детектив снова покосился на Макс:
— Цена высокая?
— О да. Могла бы обеспечить тебя яичными роллами надолго.
Воодушевленный этим замечанием, Вогельсанг раздумывал несколько тяжелых, долгих секунд:
— Забудь о парне, о котором я говорил раньше… Джейкобс? Крупные сделки — не его формат. Но есть один парень недалеко отсюда. Его зовут Шервуд.
— Где я могу найти его?
— Ему не фартит, но он хорош. Сейчас он делает дела в старом здании на Броад-стрит.
Макс прищурилась:
— И мне понадобится именно этот мистер Шервуд?
— Да, именно.
— И что он так сразу сделает это для меня? — спросила Макс, поднимаясь.
Вогельсанг улыбнулся ей, потирая руки:
— Я мог бы его убедить.
Она облокотилась о стол обеими руками:
— И что ты хочешь получить за это?
Детектив сменил тактику:
— Я могу позвонить ему для тебя, конечно, как для лучшего клиента. Как человек человеку. Буду рад сделать это.
— Звони.
Он позвонил.
Она внимательно слушала, как он договаривается с Шервудом, называя его «Вуди». Вогельсанг был довольно дружелюбен, что убедило Макс, что она не первый клиент, которому детектив помогает сбывать краденое. Вогельсанг заверил «довольно хорошего» парня, что клиент надежный.
Вогельсанг отодвинул телефонную трубку от ужа и повернулся к Макс.
— Как насчет того, чтобы встретиться с ним через час?
— Шикарно, — ответила она.
Он передал информацию и кивнул ей, пока слушал. Потом он произнес:
— Я передам ей, — затем детектив повесил трубку и дал Макс подробные инструкции, закончив словами:- Третья дверь нелево.
Девушка поблагодарила его.
— Итак, — удовлетворенно протянул Вогельсанг, положив руки на стол. — В следующий раз, когда я увижу тебя, ты должна принести мне наличные.
— Конечно, — сказала она выходя и бросила ему через плечо очевидно неискреннюю улыбку. — А в следующий раз, когда я увижу тебя, ты должен будешь дать мне информацию.
Вернувшись домой, Макс переоделась в закрытую черную рубашку, кожаную куртку
Собирался дождь, город был будто подозреваемый, над которым словно нависло суровое наказание. Макс знала, что шторм может начаться в любой момент и, несмотря на герметичную сумку, она боялась, что влага может повредить картину, так что гнала байк вперед, наслаждаясь пением мотора.
Первые капли упали на нее, когда она уже вьезжала в ворота здания, обветшавшего трехэтажного кирпичного строения, почти все окна были выбиты, а стены начали разрушаться. Целой оставалась одна крыша.
Макс припарковала байк, слезла с него и огляделась. Она стояла в широком коридоре, по обеим сторонам которого когда-то располагались офисы. Но сейчас двери либо совсем отсутствовали, либо были распахнуты настежь, а стекла в них были выбиты, на стенах были дыры. Она даже могла слышать пищание крыс. Не удивительно, что в этом заброшенном здании царила абсолютная тьма, и, если бы не ее специальные гены, Макс понадобился бы фонарик, чтобы разглядеть интерьер.
Она задавалась вопросом, не кинул ли ее Вогельсанг. Может она идет в ловушку? Может Лайдекер и/или Стерлинг и/или Кафельников скрываются за крысиной возней?
Держа сумку как пиццу, которую она доставила, Макс пересекла холл и подошла к третьей двери справа — единственной закрытой двери в этом коридоре. К ее облегчению, Макс увидела свет, выбивающийся из-под порога.
Конечно, это могла быть ловушка…
Но сомнения сегодня были не в ее планах. Она повернула ручку и вошла.
Даже если бы она не видела остальную часть здания, эта комната все равно была в отличной форме — исключая дыру размером с голову на правой стене, которая служила окном в соседний офис. Но остальные стены были в порядке, на двери был замок, а над говолой флюоресцентные лампы.
По центру находился металлический стол, на тумбе рядом с ним телевизор, два металлических стула примостились с клиентской стороны стола. На журнальном столике у дальней стены стояла плитка, открытая дверь рядом вела в крошечную ванную. Спальный мешок, свернутый в рулон примостился в углу, здесь же мурлыкал самый маленький на свете холодильник. Условия были спартанские, если не сказать хуже, но комната была удивительно чистой.
За столом, положив руки на стол, в древнем вращающемся кресле сидел седовласый мужчина лет семидесяти в проволочных очках, за которыми были живые темные глаза непонятного оттенка, с аккуратно подстриженными густыми усами и длинной ухоженной бородой, такой же седой, как и его волосы. Он был одет в черный костюм с белой рубашкой, застегнутой на все пуговицы, но без галстука. Костюм был старомодным, но не изношенным. Несмотря на окружение он показался Макс надежным и деловым.