Переключенные
Шрифт:
Она кивнула, потом ее глаза вспыхнули.
— Да, мне плохо, — повторила Люси. — Но я кое-что придумала.
— Придумала? Что же?
— Переключить тела, — сообщила она тихо, и ее глаза возбужденно вспыхнули.
Глава 2
Я шагала вслед за подругой по улице Страха и чувствовала, как ее состояние передается мне. Между нами будто бы скакали электрические искры.
Что она имела в виду? Как это — переключить тела?
Кругом
Я рассказала Люси о горестях сегодняшнего дня. О том, как со мной поступили мистер Фрост и Дэвид. О родителях, третирующих меня и не дающих продыху.
Она понимающе кивала. Ей не нужно было ничего объяснять.
Под ногами шуршали палые листья, пережившие зиму.
Солнце снова скрылось, потом опять вынырнуло, как будто кто-то баловался с выключателем.
Я невольно вздрогнула, увидев, что мы остановились перед бывшей усадьбой Саймона Фиара. Этот дом давно сгорел, но о нем продолжала ходить масса ужасных слухов.
— И почему эти развалины до сих пор не снесли? — спросила Люси, щурясь от яркого солнца. — Они только портят вид.
— Может быть, боятся, — ответила я дрожащим голосом, потом окинула взглядом раскинувшееся неподалеку кладбище. Разбитые плиты торчали из земли, словно раскрошившиеся зубы.
За кладбищем простирался лес. Старые деревья уже почувствовали весну и протягивали к солнцу свои ветви, покрывшиеся зелеными листиками.
Мы углубились в лес. Кроны деревьев заслонили свет, погружая все кругом во мрак.
— Куда мы идем? — спросила я, затаив дыхание.
Но подруга будто бы не слышала меня, шагая по заросшей тропе.
— Люси, постой! — крикнула я, неожиданно провалившись в лужу. — Да погоди же ты!
Тут я заметила, что она смотрит на какое-то заросшее мхом дерево. Проследив за ее взглядом, я заметила множество маленьких белых букашек, копошившихся среди мха:
— Фу, какая гадость… — пробормотала я.
Люси кивнула и вытерла лоб тыльной стороной ладони. Хотя было не так уж жарко, с нас ручьями струился пот.
Так куда же мы идем? — снова спросила я.
Кажется, это прямо за тем деревом. — Люси показала на упавший ствол.
А почему такая таинственность?
Да, это место очень таинственное, — улыбнулась она и взяла меня за руку. Моя ладонь была холодной, а её — горячей и влажной. — Не задавай больше никаких вопросов и просто иди за мной.
Люси потянула меня за поваленное дерево. Я невольно вздрогнула при мысли о том, что эти букашки поползут по мне.
А мы действительно это сделаем? Переключим тела? — Мне трудно было в это поверить.
Люси прищурилась:
Разве тебе этого не хочется?
Вспомнив про доклад,
Да, я хочу поменяться местами с Люси. Поменяться с ней жизнью.
Хотя ей тоже выпала не сладкая доля. Ее родители грызлись, словно звери в клетке. Собственные проблемы настолько поглощали их внимание, что они почти не замечали собственную дочь.
А мне именно это и было нужно.
Да, решено — меняемся!
Люси жилось не просто, но ее участь все же была легче моей.
А еще она дружила с Кентом Борденом. Он был красивым и веселым парнем.
Хотя Люси и была моей лучшей подругой, мне очень хотелось отбить его. А теперь он сам шел ко мне в руки.
Мы с Люси переключим тела. И я узнаю, каково это — дружить с Кентом.
Как-то странно было об этом думать…
Чем дальше мы углублялись в лес, тем становилось темнее и душнее. А под ногами все шуршали палые листья.
Кажется, это здесь, — сказала Люси, вытряхивая мусор из волос.
Громко вскрикнула какая-то птица. Этот звук заставил меня вздрогнуть.
Прямо будто человек плачет, — сказала я.
Не отступай, — откликнулась Люси. — Ведь тебе же хочется сделать то, что мы задумали.
Я пристально посмотрела на нее, удивленная ее неожиданной серьезностью.
Конечно. Я и не собираюсь отступать.
Птица продолжала кричать, но мы двинулись дальше. Вскоре показалась длинная каменная стена, которая была выше нас сантиметров на тридцать.
— Мой дедушка описывал ее именно так, — сказала Люси. — Он рассказал мне об этом месте перед самой смертью. И поведал о его невероятных свойствах.
Я тяжело сглотнула, разглядывая стену. Ее покрывала сеть мелких трещин, напоминавших карту. Цемент, скреплявший камни, местами выкрошился.
— Какая старая, — сказала я.
— И никто не знает, насколько, — кивнула Люси.
— А кто все это построил? — спросила я, отгоняя комара.
— Неизвестно. Так мне сказал дедушка. Эту стену называют Стеной Обмена. Больше ста лет назад злые люди приходили в лес, чтоб меняться телами со своими жертвами.
И те ни о чем не подозревали? — спросила я.
Конечно, — кивнула Люси. — Таким образом преступникам удавалось избежать наказания.
Ух ты, — пробормотала я. — А откуда об этом узнал твой дедушка?
От кладбищенского сторожа, — объяснила Люси. — Он жил в лесном домике, невдалеке от кладбища, и знал много разных преданий иI легенд. Но никому их не рассказывал, только моему дедушке.
Она осторожно провела рукой по стене. В этот момент как будто еще сильнее стемнело.