Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти
Шрифт:

– Хоть у меня и есть кое–какие деньги, – сказал я, – мне не хватает… а кому хватает? Вы хотите денег, так почему бы вам не примкнуть ко мне и не раздобыть их?

С заблестевшими глазами и напряженным лицом она подалась вперед.

– Как?

– Вы не поленились узнать, кто я, ну а я не поленился узнать о вас. Я знаю, что ты участвовала в двух паршивеньких налетах и оба раза отхватила по четыре года. Детские забавы. Если у вас с братом хватит воображения и смелости, вас ждет полмиллиона.

Фел втянул воздух с резким, свистящим звуком, а Рея застыла, сжимая кулаки.

– Ты серьезно?

Полмиллиона? – спросил Фел голосом, похожим на карканье.

– Я пришел не для того, чтобы валять дурака. Именно так.

Полмиллиона вам на двоих, полмиллиона мне.

– Меня не проведешь, – резко бросила Рея. – Что скрывается за твоей трепотней? Или ты вообразил, что меня можно одурачить такой чепухой, а? Я не вчера родилась! Полмиллиона! Ха!

– А, да заткни ты свою проклятую глотку! – заорал на нее Фел. – Сама ты городишь чепуху. Говорю тебе, этот парень в порядке. – Он повернулся ко мне. – Говори дальше, мистер… чего ее слушать? У нее всегда было ума с горошину. Что это там про полмиллиона? Иисусе! Вот бы мне такие деньжата!

– Они лежат себе и нас дожидаются, – сказал я. – Вам всего–то дел, что войти и взять их, потом уйти.

– Войти в этот ваш магазин и обчистить его, так что ли? – недоуменно спросил Фел.

– Не говори глупости! Поди попробуй – глазом не успеешь моргнуть, как окажешься за решеткой. Нет… это работенка легкая, безопасная и простая.

– А ты что будешь делать? – вмешалась Рея, глядя на меня холодно и подозрительно. – Стоять в стороне, пока мы работаем, а если дело сорвется, тебя только и видели?

– Промаха быть не может. Все очень просто, – сказал я. – Я организую дело и продаю бриллианты. Без меня не будет и денег. Но если вы струсили, скажите сразу и я найду кого–нибудь другого.

– Смотри–ка ты! До чего переменился парень с тех пор, как заходил сюда в прошлый раз! – В голосе Фела звучала благоговейная нотка. – С чего бы это, мистер?

– С вас, вот с чего, – сказал я. – Из–за вас и начал думать. – Я посмотрел на Рею. – Я решил не ждать, пока стану старым, жирным и глупым. Решил разбогатеть сейчас.

Ее глаза не утратили своего недоверчивого выражения.

– Ладно, что за дело? – спросила она, хмурясь, но я понял что заинтересовал ее. – Нечего ходить вокруг да около. О чем ты толкуешь?

Я был готов к этому вопросу. Достав из бумажника фотографию колье, я положил ее на стол перед Реей.

– Вот о чем. Здесь бриллиантов на миллион восемьсот тысяч долларов.

Фел подошел и склонился над столом, заглядывая через плечо сестры. Я пристально наблюдал за ними и по выражению алчности, сразу появившемуся на их лицах, понял, что они попались на мою удочку, так же, как перед этим попался Сидни.

Потом Рея подняла на меня глаза.

– Мы можем задремать на двадцать лет, если погорим.

– Черт! – взорвался Фел. – Ты кончишь ныть? Тебе обязательно нужно всегда совать свои проклятые палки в колеса? Заткнулась бы лучше!

– Я побывала в тюрьме… а ты нет, – сказала она. – Дурак ты и говоришь по–дурацки.

– Никакой тюрьмы не будет, – вмешался я. – Дайте объяснить.

И я рассказал им о колье миссис Плессингтон, показал газетные вырезки и фотографии, на которых она была снята с колье на шее. Я рассказал им о ее

больших карточных долгах, изза которых она вынуждена тайно продать колье и о том, как мой босс купил его по бросовой цене, и как мы с ним решили сделать из колье ожерелье, чтобы продать с большой выгодой. Паршивый скупердяй предложил мне только два процента с выручки, закончил я, – вот я и решил забрать колье. В моем положении я могу без риска продать камни за миллион. Я разделю его с вами пополам, – и пользуясь любимым выражением Сидни, я добавил: – Справедливей некуда, правда?

Рея смотрела на меня испытующе и недоверчиво.

– Что–то ты больно расщедрился, а? – Ее холодные, недоверчивые глаза шарили по моему лицу. – Что у тебя на уме? Ты, по–моему, знаешь, что мы пошли бы на дело и за десятую долю цены. Что ты задумал?

Я понял, что переборщил. Она, конечно, была права. Предложи я им пятьдесят тысяч, они все равно ухватились бы за них с радостью, но теперь было поздно пятиться. Я совершил промах и теперь следовало усыпить ее подозрения. Я бесстрастно встретил ее твердый, пристальный взгляд.

– Мне кажется, – начал я, – поскольку вы проделаете самую опасную часть работы, то получите половину. Вы останетесь довольны и будете держать язык за зубами. Я вовсе не хочу, чтобы вы начали тянуть из меня деньги после дела. Чтобы избежать этого и обезопасить себя от шантажа, я и делю куш пополам.

– Этот парень думает на два хода вперед… у него котелок варит, – возбужденно сказал Фел. – Твоя правда, мистер. Полмиллиона и ты о нас больше не услышишь!

– Опасная часть работы? – Рея моментально заметила еще один мой промах. – Ты говорил, дело будет простое и легкое. В чем тогда опасность?

– Мне следовало сказать «активная часть работы», а не опасная, но риска все равно не избежать. – Я говорил себе, что с ней нужно держаться настороже. В отличие от своего легковерного дурака брата, она требует такого же деликатного обращения, как мешок с гремучими змеями.

Она долго не сводила с меня пристального взгляда и, наконец, спросила:

– Так что мы должны делать?

– Прежде всего вам надо придать себе более респектабельный вид: брат и сестра в отпуске. Купите себе поприличнее одежду на те деньги, которые украли у меня. Потом вы поедете в Парадайз–Сити и остановитесь в мотеле «Пирамида». Зарегистрируйтесь как Джон и Мэри Холл. – Я достал золотой карандаш и написал номер своего телефона на полях газеты, лежавшей на столе. – Позвоните мне во вторник после полуночи и сообщите номер вашей комнаты. Я не хочу спрашивать о вас у портье. В среду вечером я приеду к вам в десять часов и разъясню все необходимые детали. Дело можно провернуть в следующую пятницу, но я скажу точно, когда мы встретимся в среду.

– Ты еще не сказал, как мы будем действовать, – сказала Рея, наблюдая за мной. Я хочу знать.

– Мы с боссом будем работать над эскизом ожерелья у него дома и колье будет лежать на столе. Оно понадобится нам для образца – Вам только и дела, что войти, связать нас, чтобы не могли мы поднять тревогу, забрать колье и уйти. Вот так все легко и просто.

– Не, ей–богу! – воскликнул Фел – Неужели и вправду так просто? И никаких фликов? Мы просто заходим и берем эту чертову штуковину?

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый