Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перерождение Программиста в Мире Магии. Том 2
Шрифт:

– Лиз, сколько времени я был в отключке? – сонным голосом спросил Леонард.

– Три дня. Я не знала, всё ли с тобой в порядке, и очень волновалась. Атриэль тоже за тебя переживала.

Только сейчас Лео почувствовал, что его правая рука сильно онемела. Он повернул голову направо и увидел, что на ней преспокойно себе лежит эльфийка, используя руку в качестве подушки. Леонард даже не знал, о чём ему думать, и с непониманием посмотрел на Элизабет.

– Хи-хи. Так как оба дивана заняты нашими новыми друзьями, нам с Атри ничего не оставалось, как потеснить тебя. Да и кровать тут достаточно большая: даже находясь на ней втроём, я не чувствовала себя стеснённой, – звонким весёлым голоском сообщила Элизабет.

Леонард

понял, что в данном случае выбора у него не было, да и сам он нельзя сказать, что был против. Лео кое-как разбудил спящую эльфийку и позвал её завтракать вместе со всеми. Атриэль нисколько не смутилась, находясь вместе с Лео в одной постели. В любом случае, сейчас она была связана с ним «Клеймом души», а потому, как раб, не видела в этом ничего зазорного.

Выйдя из спальни, маг обнаружил что-то активно обсуждающих четырёх девушек. Очевидно, что рабская печать успешно исчезла и боль больше не появлялась. Сейчас девушки выглядели куда здоровее и красивее, нежели в их первую встречу. Цвет кожи приобрёл здоровый оттенок, а вместо рваного тряпья девушки были одеты в платья и прочую красивую и удобную одежду. Девушки уже привыкли находиться в Бронемобиле и знали цель поездки группы Леонарда.

Сейчас они были заклеймены Леонардом, а потому в любом случае были не способны навредить ему или предать. Не было смысла скрывать от них подобную информацию.

– Лео, когда покушаем, можно будет выйти и заняться установкой телепортационной платформы. Мы ещё вчера добрались до предпоследнего пункта назначения и уже день стоим на этом месте, – сообщила Атриэль.

– Значит, мы уже вблизи Великой реки, верно? – неспешно надкусывая приготовленный Элизабет сэндвич, поинтересовался Леонард.

– Да, Великая река совсем рядом. Я ещё вчера сбегала до моста, соединяющего оба берега. Мини-дроны тоже ведут постоянное патрулирование на местности. Если всё пойдёт по плану, то ближе к вечеру мы сможем закончить с установкой телепортационных точек, – ответила на вопрос эльфийка.

После трапезы парень сразу же направился к заранее выбранному месту установки платформы. Для Леонарда было необычным впервые почувствовать на себе так много увлечённых взглядов. Девушки с интересом наблюдали за каждым его действием. Они уже не боялись Лео, ведь его действия и слова Аллисии вполне убедили бывших рабынь в том, что этот человек не плохой.

Закончив с установкой платформы телепортации и немного размявшись на свежем воздухе, группа отправилась обратно в Бронемобиль. Конечной целью Леонард выбрал небольшой лес, что находился вблизи границы Империи Лоран. Именно там Лео хотел установить последнюю точку телепортации. Лишь до сюда была возможность телепортироваться при текущей мощности магического двигателя комнаты телепортации, что находилась в недрах Горы чёрного пламени.

Устроившись поудобнее в салоне, маг продолжил своё знакомство с новыми членами группы. На очереди была молодая девушка со слегка смуглым оттенком кожи. У неё была красивая внешность и слегка заострённые ушки. Хотя она и напоминала собой гнома, но её саму нельзя было назвать миниатюрной, а потому парень начал подозревать, что она скорее всего полукровка.

– Меня зовут Тайра. Мне недавно исполнилось семнадцать. Мой папа был гномом, а мама – человеком. После женитьбы они поселились в одной из деревень королевства Мистленд и там спокойно проживали до недавнего времени. Но несколько месяцев назад в нашу деревню ворвалась группа воинов, одетых во всё чёрное. Они грабили, убивали и издевались над всеми, кто только попадался им на глаза. Мой отец был отличным магическим кузнецом и обучал меня в качестве подмастерья, и они хотели забрать его работать к себе против воли, а мою мать продать в рабство вместе со мной. Но отец не мог этого позволить и остался в деревне, чтобы задержать их, пока мы с мамой пытались сбежать. Но в конечном итоге во время побега меня и мою маму настигли стрелы этих мародёров. Я кое-как выжила и была продана в рабство, а вся моя семья в этот день погибла… – общее молчание в тишине салона Бронемобиля разрезали всхлипывания и плач Тайры. Её история была схожа с рассказом Аллисии. Две разные девушки испытали два одинаково горьких поворота судьбы.

Конечно, Леонард вместе с остальными сочувствовали этой девушке, но одним лишь сочувствием делу не поможешь. Потому Лео сразу же начал продумывать возможные варианты, какое дело стоило бы поручить Тайре.

– Тайра, скажи мне, ты всё ещё хочешь заниматься кузнечным ремеслом?

– Да, это единственное, чем я увлекалась и в чём я. Я с малых лет обучалась ковке оружия и магических инструментов у отца. Возможно, меня так увлекло это занятие из-за моей гномьей крови, что передалась мне от отца. Но в одном я уверена, если вы позволите мне заниматься кузнечным делом, то не пожалеете! – радостным голосом закончила Тайра, вытирая на щеках слёзы.

Глава 7. Рабыни (3)

Леонард перевёл свой взгляд на третью девушку. Её короткие, по плечи длиной, карамельные волосы в сочетании с ярко-зеленоватыми глазами и аккуратным личиком придавали ей изящный вид. Лео не мог поверить, что эта юная леди несколько дней назад, вся израненная и в грязи, находился в клетке для рабов.

– Как тебя зовут? – начал разговор Лео.

– Милла, сэр! Мне пятнадцать, – слегка застенчиво, но чётко выговаривая каждое слово, произнесла девушка.

– Рассказывай, откуда ты? Как ты попала в рабство? Чем занималась до этого?

– Хорошо, сэр. Сколько себя помню, мы с отцом жили в небольшом городке Империи Лоран. Мой отец всю жизнь проработал бродячим торговцем и лишь несколько лет назад открыл свой магазинчик. Поначалу всё у нас шло довольно неплохо. Честная ценовая политика, высокое качество товара и вежливое отношение к клиенту позволили нашей компании развиваться. Но это вызывало сильную зависть у других торговцев. Они договорились с управляющим городом и наняли бандитов, чтобы те перехватывали поставки товаров из Мистленда. Наш бизнес постепенно приходил в упадок, а затем и моего отца отравили на одной из вечеринок, куда его пригласил глава города. В итоге, полгода назад мой отец скончался, оставив меня одну. Если бы не Тревор – парень, который собирался взять меня в жёны, я бы скорее всего не находила себе места от горя. Он был моей опорой, когда отец меня покинул. Я решила сама отправиться за товаром в Мистленд, чтобы спасти наш бизнес. К сожалению, по пути нам встретился этот работорговец. Мой жених, едва завидев этого человека, сразу же испугался и, оставив меня, сбежал в другом направлении. Вот так я осталась не только сиротой, но и преданной будущим мужем. Я не смогла убежать от этого человека, и следующее, что помню – это как я лежу в грязной ржавой клетке вместе с другими девушками, – в отличие от Аллисии и Тайры, Милла почти не показывала своих эмоций. Наверняка за то время, пока помогала своему отцу с бизнесом, она хорошо научилась контролировать себя. Это было важным качеством для любого торговца.

– Милла, я собираюсь начать в Империи Лоран свой бизнес. Если ты этого желаешь, то ты могла бы стать управляющей. Насчёт товаров и доставки не волнуйся, я ведь маг, а значит, с этим проблем не будет. К тому же, с тобой будет очень сильный воин, – сказал Леонард, переведя свой взгляд на сидящую рядом эльфийку. – Поверь мне, если Атриэль будет рядом, то ты, несомненно, будешь в безопасности.

– Сэр, но почему вы хотите доверить эту важную роль такой, как я? Я же всего лишь дочь торговца. Даже человеку, который хотел взять меня в жёны, я оказалась не нужна. Для вас же я всего лишь рабыня.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2