Переводчик с эльфийского языка
Шрифт:
От подобной расточительности мне было дурно, и я мечтала исключительно о том, как мы уже уйдем из этого ужасного места. Дома придется как следует перебрать покупки, наверняка среди них куча того, что лучше сразу
Да, я была зла, вымотана, и поэтому мыслить получалось только в одну сторону. В целом я могла бы и не ходить: на рынке эльфийский язык оказался без надобности, торговцы прекрасно объяснялись на пальцах, а Кариэль не придавал значения мелочам вроде качества товара или сдачи.
– Цветы, – напомнил посол, когда я уже понадеялась, что все, отмучилась.
Пришлось идти за цветами, наблюдая, как эльф по второму разу дегустирует все, что дают.
Надо ли говорить, что если день не задался, то сразу и по всем направлениям.
– Злата? – окликнули меня.
Обернувшись, я скорее надвинула шляпку на лицо и поспешила прочь. Не тут-то было. Кариэль, решив, что раз зовут – надо идти, круто развернулся и подошел к продавщице. А куда он – туда и я.
– Здравствуйте,
Хотя внутренний голос кричал, что надо скорее уносить ноги.
– Девочка моя, а что ты делаешь на рынке с эльфом? – задала вопрос одна из моих тетушек. Троюродных. Но я же не зря говорила послу, что семья у меня большая и дружная. Такая дружная, что уже сегодня вечером об этой встрече будут знать все остальные ее члены.
– Я подрабатываю переводчиком с эльфийского, – вынужденно призналась я.
Тут врать нельзя, можно разве что очень осторожно недоговаривать.
Но тетушка уже поняла, что все не так просто.
– А как же зельеварение, ради которого ты уехала в город?
Ох, этим мне будут до конца жизни пенять!
– Эльза отошла от дел и передала лавку сыну под магазинчик сладостей.
– Какая жалость! – поцокала тетушка, но ее цепкий взгляд выражал совсем не сожаление. – И ты теперь у эльфа на побегушках?
– Вообще-то, Кариэль – эльфийский посол, а я ему помогаю, – не стала умалять своих заслуг я.
Не представляю, как бы этот эльф продержался у нас один. Как он до Озерков-то добрался, интересно знать?
Конец ознакомительного фрагмента.