Пернатая змея
Шрифт:
— Я не хочу такой жизни, — сказала она. — Кроме того, я нашла другое место.
Лейгестер Крюв еле сдержал свой гнев и мягко заметил:
— Мне очень жаль! Кто ваш новый шеф?
Она назвала имя, но Лейгестер Крюв с ее будущим шефом не был знаком.
— Что ж! Вы свободны, — проговорил Крюв.
Дафнис покинула его с облегчением. Теперь она вольна распоряжаться собой. Новый шеф вызывал у нее симпатию, по крайней мере, после первого знакомства. Ей показалось, что он был серьезным человеком,
Пока Крюв задумчиво вышагивал по комнате, дверь отворилась и вошла дама высокого роста, хорошо сложенная и не старше тридцати лет. Она не была уже той стройной красавицей, которую когда-то встретил босс. Но все, что можно выжать из косметики, она выжала. На ней был простой, со вкусом скроенный костюм из дорогой ткани. Он выглядел элегантно, что привлекало к ней внимание окружающих. Они оценивали ее чувство меры по достоинству. Ближние не всегда бывают завистливы. Иногда удачно подобранная деталь туалета вызывает в них чувство симпатии. Они стремятся подражать… повторить точь-в-точь подмеченную деталь… и, иногда, простим им эту небольшую слабость, пытаются выдать это за свое изобретение.
Паула Стейнс подошла к камину.
— Я встретила в коридоре твоего секретаря. Мне показалось, что между вами произошел какой-то особенный разговор. Она что, не согласна с твоим предложением?
— Дафнис не хочет ехать с нами, — промычал Лейгестер. — Полный отказ.
Паула тихо засмеялась.
— Никогда не считала ее легкомысленной дурочкой. Почему ты не решаешься жениться на этой мисс? — спросила она.
— Я еще не сошел с ума, — хрипло проговорил он. — Что ты задумала? Хочешь, чтобы меня привлекли к ответственности за двоеженство?
Паула опять засмеялась.
— С тех пор как ты поселился в этой квартире, ты совсем изменился, стал законопослушным гражданином. Двоеженство! Я помню время, Билли, когда такие мелочи тебя совершенно не смущали. Припоминаешь?
Затем она сменила тон и подошла к столу, за которым сидел Крюв.
— Мне очень тревожно, Билли.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Ты боишься? Почему?
Какое-то время Паула стояла перед ним. Она молча кусала губы, скользя по нему мрачным взглядом.
— Элла сказала тебе, что бандиты перед тем, как напасть на нее, обыскали весь дом. Они выпотрошили весь сейф…
Лицо Крюва вытянулось.
— И ничего не взяли? Не понимаю, разве ничто в сейфе не привлекло их внимания? Что, там не было ничего ценного?
— Не в этом дело. С Эллы они сорвали все лишь для отвода глаз. Чтобы отвлечь внимание. Увести сыщиков в сторону. А сами искали что-то другое. И эту вещь они нашли!
Он медленно, тихо подошел к двери, прислушался и возвратился на место.
— Я ничего не понимаю, — сказал он. — Что же ищет пернатая змея?
— Принадлежащий Элле перстень с печатью, — коротко ответила Паула.
Крюв побледнел.
— Перстень с печатью… — прошептал он. — Они его взяли? Почему Элла не сообщила об этом полиции?
Женщина улыбнулась с плохо скрытым пренебрежением.
— Разве это было бы разумно? — с иронией сказала она. — Нет, Элла умная женщина. Знаешь что, Билли? Я думаю, что если бы драгоценности оказались настоящими, их бы вернули владелице. В дом Эллы проник Вильям Лен! Бывший каторжник.
Крюв истерически захохотал, что испугало Паулу.
— В таком случае, он, видимо, вернулся из ада, — прогремел его жесткий голос. — Вильям Лен скончался два месяца тому назад. У меня в кармане находится документ, удостоверяющий его смерть.
Он вынул грязный листок и протянул ей.
— Эту бумагу дал мне старый каторжник, который был свидетелем его смерти. Вся эта история с пернатой змеей — выдумка чистой воды. Бред сумасшедшего. И я не верю, что перстень с печатью действительно забрали грабители. Элла почти всегда лжет, а ради сенсации готова на любой трюк.
— Ты спрашиваешь, почему она не рассказала о перстне в полиции и репортеру? Не думаю, дорогой, чтобы Элла лгала, она очень болела из-за всего этого.
Паула еще раз взглянула на грязный лист бумаги.
— Значит, с Вильямом Леном все кончено? — сказала она мрачно.
Зазвонил телефон, и Крюв снял трубку. Звонивший говорил так быстро, что он ничего не мог разобрать, тем более, не понимая, с кем говорит. Из трубки несся какой-то словесный винегрет.
— Кто это?! — прокричал он в ответ.
— Джо, Джо Фармер! Мы должны немедленно с тобой увидеться. Я открыл нечто очень важное. Паула у тебя? Алло! Ты слышишь меня?!
— Да, — ответил Крюв. — Что такое? Что ты узнал?
— Тайну пернатой змеи!
Сообщение было неожиданным.
— Что скажешь о моих способностях, Крюв?
— Ты откуда говоришь?!
— Я на старом месте… Я прибыл сюда, чтобы выяснить кое-какие обстоятельства. Положи трубку и жди меня. Через двадцать минут я буду у тебя. Предупреди прислугу, чтобы ждала меня.
Крюв дал отбой и постарался как можно подробнее передать содержание разговора Пауле.
— Опять Джо, — презрительно сказал он.
— Не относись так к Джо. Разве ты забыл, что мы все ему обязаны за организацию нашего маленького дела. Он бывает очень полезен.
Лейгестер ничего не ответил, но она вдруг заметила его волнение.
— Если бы я знал… — начал он.
— Если б ты знал? Если б ты знал, что тебе действительно грозит опасность, ты бы бежал.
Ее губы слабо подернулись.