Persona Non Grata
Шрифт:
— Хаджи, чувствуешь? — сказал Фарис, остановившись у крупной щели в стене и почувствовав слабый сквозняк.
— Вроде слегка несет.
— Этот проход вверх тянется, я попробую пролезть и посмотреть что там. Может на конце выход есть, — пробасил телохранитель, просунувшись в щель, шириной в метр и высотой почти в три.
— Ты смотри, не затеряйся там. И ступай осторожно, камни скользкие.
— Проход-то короткий — метров пятнадцать-двадцать всего. Я наверху вижу свет, там выход должен быть.
Фарис начал карабкаться по глыбам, вверх, к округлой трещине,
Фарис поглядел вниз, на крутой склон, поросший кустарником и мелкими тонкоствольными деревьями, спускавшийся к каменистым берегам ручья. Сползти к подножию скалы, до которого было не меньше пятнадцати метров, причем незаметно, было бы крайне сложно, учитывая кривизну рельефа и присутствие боевых вертолетов в комплекте с наступающими спецназовцами.
— Что ты там увидел? Выход нашел? — отпив минеральной воды, спросил Абдулла.
— Там есть лаз, но спуск слишком крутой, до земли метров двадцать. Не знаю, сможем ли по нему спуститься. Можно этот вариант на крайний случай оставить, если другого выхода не найдется, — объяснил Фарис, возвратившись к хозяину. — Хаджи, я буду оставлять метки, чтобы мы не заблудились, — телохранитель расстегнул рюкзак, достал из перевязочного пакета бинт и начал вырывать из него длинные лоскуты.
Первый из лоскутов он завязал вокруг одного из сталактитов, обозначив только что обследованный проход, и пошел дальше по кривому, мрачному коридору.
Метров через тридцать галерея разветвилась, предлагая три альтернативных пути: первый проход вел в просторный зал с высоким потолком и маленьким озером в углу, второй вел в тесный, непроходимый туннель, а третий — в зал поменьше, от которого начиналась другая галерея.
— Здесь тупик, Хаджи. Пошли, проверим другие ходы. И береги голову, а то тут много летучих мышей, — проведя лучом фонарика по стенам первого зала, сказал телохранитель и повел хозяина обратно в галерею, не забывая оставить кусок марли на выходе. На этот раз он завязал его в двойной узел, чтобы потом отличить проход в зал от галереи.
Беглецы пропустили второй туннель, видя, что в него не влезть, и направились к следующему залу — он был в два раза меньше первого и воздух в нем был заметно суше. В двух местах его стены были прорезаны большими щелями, одна из которых вела в соседнюю галерею.
— Хаджи, тут, по-моему, сквозняк чувствуется, — воскликнул телохранитель, подойдя к порогу второй щели и пытаясь в свете фонарика определить ее глубину.
— Верно. Может, там выход есть? — с надеждой в голосе ответил Абдулла, встав рядом со своим спутником.
— Я сейчас попробую туда пролезть и проверить. Подержи пока рюкзак, — Фарис снял с себя лишний багаж и, закинув автомат за спину, пробрался в тесное отверстие в скале.
51
— Ребята, сейчас проверяем внутренность пещеры. Субъекты могут быть внутри. Работаем, — скомандовал вестлендерский капрал, посовещавшись по рации со своим командованием, и подошел к входу в пещеру.
Капрал пригнулся, включил фонарик, прикрепленный к автомату, и, осторожно оглядев преддверие пещеры, поднял левую руку. Этот немой жест заменял слова «Я вхожу первым, следуйте за мной».
Вертолеты продолжали кружить над холмами, наблюдая за спецназовцами, один за другим исчезающими в темное отверстие под скалой.
— Капрал, сэр, здесь привязан какой-то кусок бинта. Похоже, это ориентир, — доложил один из спецназовцев, разглядывая в очки ночного видения сталактит посреди галереи, помеченный Фарисом.
— Стайлз, посмотрите вместе с Райдером, куда ведет этот лаз. Остерегайтесь сюрпризов, — приказал капрал.
Двое солдат, услышав свои фамилии, отделились от основной группы и полезли в тесный проход, на который указывал кусок бинта.
— Капрал, сэр, на конце прохода есть пролом, который ведет наружу. Субъекты вряд ли могли им воспользоваться. Склон под ним слишком крутой, до земли метров пятнадцать, не меньше, — объяснил Стайлз, закончив осмотр и вернувшись обратно через несколько минут.
— Там нет каких-нибудь скрытых лазеек, вы все проверили?
— Нет, сэр, только этот пролом. Мы в каждую дырку заглянули. Все чисто.
Так как радиоволны не могли пробиться через толстые стены пещеры, капрал взял с собой связиста с рацией и зашел в проход, ближе к выходу на поверхность, пытаясь найти место, из которого можно было бы без помех послать сообщение вертолетчикам и предупредить их, чтобы пристально наблюдали за южным и юговосточным склоном холма.
— Пошли дальше, ребята. Проверим остальные ходы. Вперед, — скомандовал капрал, вернувшись к своим подчиненным.
В это время Абдулла, не ведая, что происходит на дальнем конце галереи, продолжал стоять у щели в стене второго зала и прислушиваться, дожидаясь своего телохранителя. Наконец по скале скользнуло бледное отражение электрического света, и послышался твердый, прерывистый стук ботинок.
— Что там, Фарис?
— Там есть выход наружу. До него можно подняться минут за восемь, — Фарис присел отдохнуть на край глыбы и начал описывать хозяину увиденное. — Он метра полтора в диаметре, так что пролезть можно. Склон под ним не очень крутой, спуститься вниз будет не трудно. Этот вариант намного лучше, чем первый, к тому же там все прикрыто зеленью, солдаты нас вряд ли заметят. Только с вертолетами будет проблема, быстро идти не получится.
— А выход, на какой стороне холма находится?
— На южной. В него утыкается склон соседнего холма, поэтому перепад высот небольшой. К западу стоит маленькая деревня. До нее где-то полкилометра, может немного больше. Хаджи, мы второй туннель проверять будем? — Фарис, доставая из рюкзака бутылку минералки, посветил фонариком во вторую щель, ведущую в боковую галерею.
— Раз здесь есть подходящий выход, нет смысла дальше идти. Лучше побережем силы. Стой пока здесь, мне одно маленькое дело нужно сделать, — Абдулла отошел в сторону и встал за скалу.