Персональная доставка
Шрифт:
— Я не ожидала такой… суеты, — признаюсь обеим подругам, пока стилисты отпаривают мое платье в другой комнате.
— Привыкай, — говорит Нина с довольной улыбкой.
— Хватит все приписывать себе. Ты думала, что Джейк водитель доставки, — указываю я.
— Как и ты. Клянусь, ты влюбилась в него с первой доставки.
— Второй, — говорю я. — Во время первой я говорила по телефону с кабельной компанией и не заметила ничего, кроме того, что он сексуальный.
— Что произошло во время второй
Он наклонился к кошкам и серьезно поздоровался с Триком и Даредом. Ларкен спрятался, конечно.
— Он был мил с моими кошками.
— Ми-ми-ми…
И теперь они переедут сюда. И Котенок тоже. И хотя она уже больше не котенок, теперь это ее кличка.
Кира и Никки выходят из неиспользуемой спальни и объявляют, что платье готово.
Я встаю и затягиваю пояс халата вокруг себя. Под ним у меня черный шелковый пушап боди, который в целом представляет собой бюстгальтер и трусики, соединенные тканью, чтобы удержать мой «восхитительный животик», как сказали стилисты. Я была настроена скептически, но на самом деле оно очень сексуальное, и я не могу дождаться, когда Джейк снимет с меня платье в конце вечера.
Извиняюсь перед тем, как пойти проверить своего парня, работающего в своем кабинете.
И нахожу его говорящим по телефону, но он ловит мой взгляд и поднимает палец. Затем заканчивает разговор, встает и направляется ко мне.
— Что у тебя под этим халатиком?
— Это секретная информация, и ты узнаешь об этом сегодня вечером. Сколько у нас времени до отъезда? Мне уже стоит надевать платье?
Джейк дергает за мягкий хлопок халата и притягивает меня ближе для поцелуя.
— У нас есть достаточно времени, чтобы я убедил тебя… — Телефон звонит, и Джейк стонет. — Нет, нету. Хорошо сыграно.
— Я тоже люблю сюрпризы. — Я показываю ему язык. — Завяжите галстук-бабочку, мистер Астон. Нам нужно присутствовать на мероприятии.
Он хватает меня за руку и подносит ее к черному галстуку-бабочке, висящему на его шее.
— Ты завяжи.
Его взгляд пылает, когда я беру концы его галстука и… ничего не делаю.
— Я не умею завязывать галстук-бабочку.
— О, я могу тебя научить. — Он улыбается медленно и лениво. — Возьми левую руку и перекинь направо… нет, твою левую. У меня справа.
Я исправляюсь, затем прижимаю костяшки пальцев к его твердой груди. Джейк в смокинге — услада для глаз. Прикосновения к нему в смокинге — прелюдия.
— Поняла.
— Теперь обмотай верхнюю часть вокруг нижней и протяни ее через петлю вокруг моей шеи. Никаких «висящих» концов.
— Никогда.
— Теперь сложи висящий кусочек так, чтобы он образовывал бантик и указывал вправо. Хорошо.
— Мое право, твое лево, — поддразниваю я, и его мышцы напрягаются под моими
— Теперь опусти другой конец так, чтобы самое узкое место пришлось ровно по центру, и…
— Вижу, — шепчу я, осторожно складываю и подтягиваю бант, туго затягивая. — Немного кривовато. Может, мне стоит переделать?
Джейк успокаивает меня.
— Все идеально.
— Я хочу сделать это снова.
Он ухмыляется.
— Ладно.
Потом снова пошагово мне подсказывает, на этот раз быстрее, и чем быстрее, тем аккуратнее бант. И когда заканчиваю, я провожу руками по его груди.
— Это было очень сексуально, — шепчу я.
— Достаточно сексуально, чтобы я заглянул под халат?
— Неа. Не хочу застрять в ожидании позади Бейонсе. Тащи свою задницу на выход, мистер.
Я провела утро, просматривая хронику Мет Гала прошлых лет и решила, что лучшее время для прибытия — до начала трансляции в прямом эфире. Председатели мероприятия прибывают сразу после шести, и даже если наш водитель застрянет в пробке, останется всего четыре квартала.
Всего четыре квартала, и все равно дорога занимает полчаса, потому что нам нужно сделать крюк и спуститься по Пятой авеню, а потом мы стоим в растянувшейся очереди из внедорожников.
Джейк сжимает мою руку.
— Могу я отвлечь тебя, угадав, что у тебя под платьем? Это желто-зеленый? Ярко-розовый?
Я улыбаюсь.
— Черный.
— Интересные изменения. — Он подмигивает.
— Я подумывала надеть ярко-розовые чулки, но они не подходили к моим туфлям с открытым носком.
— Я могу организовать для нас еще одно торжественное мероприятие. Или ты можешь просто надеть их для меня.
— Конечно, могу, — шепчу я. — Но мне также нравятся и мероприятия.
— Это ты сейчас так говоришь. Ты еще не слышала шума, когда мы выйдем из машины.
Он прав. Это оглушительно. Когда наш водитель подъезжает к тому месту, где мы выходим, там стоит надежная охрана, сдерживающая папарацци, но ничто не может заглушить рев более сотни фотографов, жаждущих самого подходящего кадра.
— Отойдите с дороги! Сойдите с дорожки! Гребаный мудак, ты закрываешь мне кадр! Тэйлор, повернись! Повернись! Мы не видим тебя! — Производимый ими шум звучит как один сплошной визг.
— Не обращай на них внимания, — бормочет Джейк мне на ухо. — Это все игра. Они пытаются заставить людей реагировать. Поскользнуться, сгримасничать или что-то в этом роде. Или, может быть, они действительно хотят сделать идеальный кадр. Но у них нет аккредитации прессы, и то, что они хотят, меня не касается.